Курдистан, новости, политика, диаспора
KURDISTAN.RU

новостной сайт о событиях в курдском регионе

ежедневные новости политики, культуры и социальной жизни Курдистана

kurdistan.ru - новостной проект

Культурный аспект армяно-курдских отношений: плагиат — на уровне государственной политики Армении или … (Часть V)

Просмотры6533Комментарии0 уменьшить шрифт нельзя увеличить шрифтоткрыть версию страницы для печатиразвернуть
2009-10-27

Вот почему армяне писали и пишут, что курды приехали на территорию Турецкого Курдистана аж в ХI–ХII вв.  вместе с турками.  У курдов есть такая старинная поговорка: «Говорят, однажды глиняная супница сказала: «Мо¸ дно сделано из золота!», а в ответ ковш говорит: «Я смешаю тво¸ дно, я знаю что оно не из золота, а дряхлая глина». Армяне сами прекрасно знают, что «цовиц-цов  Хаястан» («Армения от моря до моря») никогда не существовала. Элементарным математическим способом можно прогнозировать примерный рост численности населения земного шара по столетиям. Если ныне количество армян не более 7 миллионов, в начале  ХХ столетия было не более 3-х миллионов, то сколько их было две, две с половиной тысячи лет тому назад? И если даже численность хаев  допустить в количестве 100 тысяч, то на каждые  10 тысяч кв.м. претендентуемой армянами территории («Армения от моря до моря») жил  бы  один хаяс (арменин).  А разве можно поверить байкам о том, что народ с такой малой численностью способен создать  государство «от моря до моря», да еще уметь его защищать? Вот почему хаясы (армяне) никак не переваривают  курдов. Они  стараются любыми способами показать, доказать, убедить других, что курды -некоренной народ Месопотамии.  И только с этой целью  в Армении «создали» новую нацию в лице исповедующих езидизм курдов. Проживающих в Араратской долине курдов–езидов, которые действовали заодно с армянами, армяне противопоставили курдам-мусульманам. Практически, с 1988 по 1993 гг. почти 99,9 % курдов-мусульман  и больше половины курдов-езидов покинули Армению и  переехали в Россию, Украину, Белоруссию, Западную Европу, в США и даже в Австралию. Если пресловутый план партии Дашнакцутюн в конце девятнадцатого века  «Армения - только для армян» не сработал и армяне получили обратный эффект («Армения – без армян»), то на этот раз  все шло по плану и армяне достигли своих целей по этнической чистке: из Армении полностью изгнали курдов-мусульман и азербайджанцев. Даже курдские кладбища  бульдозерами сравняли с земл¸й. Как можно расценивать это действие, если не как вандализм? В конце семидесятых годов в Армении проживало почти, а может быть и более 100.000 курдов, сегодня в Армении живут около двадцати, от силы — двадцать пять тысяч курдов-езидов и этим несчастным людям не до этнического самосознания. Каждый из них только и думает,  как в этой однородной и одноцветной стране кормить   семью и выжить. В Южном (иракской части)  Курдистане проживают 2 тысячи армян и в Парламенте Курдистана курды им предоставили один депутатский мандат, а в Армянском парламенте  нет ни одного курда, даже «собственного езида» нет. Раскольническая и недружественная политика правителей Армении в последние годы советской власти, и сменившая  ее политика правительства современной   Армении   в отношении нашего народа продолжается откровенно и цинично. Под непосредственным прикрытием  ЦК КП Армении, Совмина, Верховного Совета, силовых структур, с 1987 года существовал  «Антикурдский комитет». Сегодня тоже существует этот комитет, но в ином качестве.  Я знал, что этой группой непосредственно руководил первый секретарь Мясникянского РК КП Армении г. Еревана Мурадян, который   в качестве заведующего При¸мом Верховного Совета Армянской ССР продолжал руководить этим комитетом. В том же 1990 году когда армянская антикурдская кампания достигла своего апогея, были сожжены курдские дома, открыто распространяли антикурдские листовки, по нашему настоятельному требованию наша делегацию, в составе 9 человек, встретилась с Первым Секретарем ЦК Компартии Армении Мовсесяном.  На этой встрече мы окончательно поняли и воочию убедились, что есть определ¸нные антикурдские силы и какие цели они преследуют. Сразу же после встречи прямо на огражд¸нной территории ЦК КП Армении армяне спровоцировали драку и побили нашу делегацию. Уже все  стало ясно: если хочешь остаться в живых, то - «чемодан – вокзал»...

     После развала СССР практически все езиды в Армении  стали заложниками судьбы. Они бессильны, беспомощны и не являются хозяевами своей судьбы  и, как община, из себя ничего не представляют. Сегодня обе руки армян развязаны, как  хотят, так и поступают с езидами.  Эти  армянские  националисты даже во сне не могли мечтать, что эти курдские богатые обычаи, традиции, народное творчество, песни, музыка, фольклор останутся «без хозяина и без защиты» и можно туда запускать руки. Но они явно просчитались — у этого богатства есть хозяева в лице самого курдского народа.

      Как я в начале отметил,  в Армении есть определ¸нные круги, которые стараются присвоить курдские национальные обычаи, традиции, музыку, фольклор.

      В конце пятидесятых, начале шестидесятых годов национализм в Армении окончательно взял верх. Националистическая  тенденция усилилась особенно в годы правления Заробяна в качестве первого секретаря ЦК КП Армении. Именно в годы его правления в Армении  отношения между   армянами и курдами ухудшились, приобрели более сложный характер. При непосредственной и открытой поддержке Заробяна в республике по нарастающей усилилась антикурдская тенденция.  Начался период морально-политического и экономического угнетения  курдского населения республики.  Мы, курды, практически каждый день, каждый час   чувствовали  дискриминационную политику властей по отношению к нашему народу. Нас, курдов, поставили в такое незавидное положение, что мы не только  стыдились, но и боялись разговаривать на родном языке. Когда курды разговаривали на родном языке, наши тысячелетние соседи – армяне с удивлением спрашивали: «Это на каком языке вы говорите?». Как будто не знали, на каком языке мы разговариваем. Конечно, ответом было точно и однозначно - на английском. Это не смешно, а кошмар — насколько оскорбительно, настолько же и досадно. Мы повсюду по отношению к себе чувствовали ужасное моральное давление. В конце восьмидесятых  годов на улицах Еревана курды перестали разговаривать на родном языке, уже было очень опасно. Я помню студенческие годы, когда европейская западная музыка была в моде, наши однокурсники, и вообще армянская молод¸жь смеялась над нами — курдскими студентами и молод¸жью из-за наших курдских песен, как старомодны,за что между нами, студентами,  часто возникали ссоры. А сегодня эти наши «старомодные» курдские песни не только стали популярными, а многие уже и оказались «армянскими»...                    

       Именно в начале шестидесятых годов курдов в Армении искусственно разделили на две части по религиозно-конфессиональному признаку — на курдов езидов и курдов мусульман. Я сам прекрасно помню, что до этого в курдской среде слово «езди» («езид») очень редко, только во время религиозных ритуалов употребляли.  В середине пятидесятых годов, в  Госкомитете радиовещания были организованы  передачи только на курдском языке. Радио начало свое вещание этими словами «Ереван хабар дьда! Ем дест бь хабардана зьмане курманджи дькьн» («Говорит Ереван! Мы начинаем передачи на языке курманджи».  Как курды-мусульмане, так и курды-езиды между собой разницу не ставили, и все считали и сейчас считают себя курдами, говоря при этом: «Курд есть курд». При своей разнообразности вероисповедания, курдская нация имеет своего общего, единого Бога, которого все курды называют Xude (Хoda). Курдская  фраза  «Ашир баве аширейа» означает, что все мы — от единого отца и  вера не определяет национальности. Только с  появлением Заробяна на политической арене в Армении началась открытая актикурдская кампания. Армяне открыто обвиняли курдов в причастности к геноциду армян. Минимум две тысячи лет курды и армяне жили и живут в добрососедстве, никакие национальные проблемы между ними не существовали, и вдруг курдский народ  стал участвовать в резне  армян? «Никогда не было примеров, чтобы духовенство или какие-нибудь фанатики воспламеняли курдские племена и заставляли их вести несправедливую войну с соседними народами» писал великий просветитель армянского народа XIX века Хачатур Абовян[44]. Поэтому пусть армяне причину ищут в себе.

    Чтобы отвести от себя преследования («Курды – враги армянского народа, они вместе с тюрками резали нас армян и пр.»), курды езидского вероисповедания  с 1962 года, сначала шепотом говорили, что мы езиды, потому что они знали, стыдно отрекаться от национальности, но потом это слово «езид» вошло в обиход курдов-езидов. И это, несмотря на то, что существует единый курдский народ и все религии и религиозные направления, — Алави, Езидизм, Ислам, Иудаизм, Христианство, Шабака и др., все это цветочный букет  Курдистана, подчеркивающий степень ее духовного богатства, древности и толерантности.        

   Армяне, пользуясь разбросанной по всему миру диаспорой и разветвленной сетью СМИ, лояльностью к ним со стороны христианских народов, освещая трагические события конца XIX — начала XX вв., информацию о своих тысячелетних соседях-курдах преподносили совсем в ином свете, выдавая их чуть ли не за главного соучастника турецких преступлений.  А курды, в тот период не имея ни СМИ, ни диаспор не могли довести объективную информацию о существующем положении дел до мировой общественности.

     Сегодня уже весь мир знает, что одним из главных виновников трагедии обоих народов, вместе с туркам, были и западные империалистические колониальные державы. С их соглася, молчания и одобрения турки   жестоко поступили с курдами и армянами, их мирное сосуществование довели до противостояния. В оценке армяно-курдских отношений беда еще заключается в том, что армянские националисты болеют манией исключительности, бредят об особой миссионерской роли армян в истории, считают, что только они хорошие, умные. Отсюда и у них так развита психология «окруженной крепости». Они  кроме плохого, негативного ничего хорошего в своих соседях не видят. Давайте вместе вспомним, где и когда армяне писали, что хотя бы один соседний народ хороший, дружеский народ. Я не встречался с таким высказываниями. Например: Россия  столько   добра сделали для армянского народа, что самим армянам  даже не  снилось.  Именно Россия спасла армян от окончательной резни, были спасены миллионы, им  создали республику, оказывали и оказывают всестороннюю помощь. Но, оказывается, даже  русские плохие. В начале девяностых годов на митингах армяне кричали, что «Русские похожи на баранов, кто они такие, что руководят  нами! Мы — самый-самый умный народ. Они нам ничего не давали, только грабили наше богатство! Только с продажи нашей минеральной воды мы будем жить как в раю!». 

      Ну никак не может быть, чтобы все соседние народы были плохие, и только сами армяне такие пушистые.

     Армяне  живут среди других народов и себя хорошо чувствуют в соответствии  с армянской поговоркой: «Вортех хац, айнтех кац» (то есть, «где есть хлеб, там и живи»). В то же время, ну никак не желают, чтобы другие народы  проживали в их среде в соответствии с их каннибальским лозунгом «Армения только для армян».  После такой ненавистной, враждебной политики в отношении к другим народам, конечно, курды- езиды в ущерб своим национальным интересам вынуждены, стиснув зубы, терпеть и подчиняться армянскому произволу. А куда им деваться? Поэтому антикурдская политика в Армении ничем не уступает турецкой. Я сам много раз  был свидетелем того, когда один армянин, если хотел  оскорбить, унизить собеседника, говорит: «Что, ты тюрк или курд?». Даже дети, которые только начинали разговаривать, слова тюрк или курд воспринимают как «враг». Это и есть армянский способ воспитания патриотизма? И кем эти дети станут завтра? Смогут ли они уважать  курдов или другие соседние с армянами народы? Как после этого курд-езид сможет в Армении называть себя курдом? Слово «Езид» для курдов Армении является своего рода «бронежилетом». Вот  это  и есть духовный геноцид. Вот по этим причинам и курды-езиды перестали себя считать курдами, так как под словом «курд» в Армении подразумевалось «мусульманин», то есть «враг». Армяне создали такую атмосферу общественного мнения, что езиды вынуждены были сказать, что они не курды. Но известный курдско-армянский композитор, сам армянин по национальности,  Комитас так не считал. Он был великим интернационалистом и долгие годы занимался сбором и импровизацией курдских песен,  дружил со многими курдами, был другом семьи Усуб Бека, лидера известного исповедующего езидизм курдского племени «Хасниа». Темой для защиты диссертации Комитаса в Париже была импровизация тринадцати  курдских песен. Почему именно курдских, а не армянских?  Комитас, как  специалист, и первый   композитор среди армян и курдов,  знал, что  нет таких армянских песен, равных по содержанию, поэтичности и музыкальности курдским и поэтому он выбрал именно курдские песни. Что, он больше любил курдов, чем своих армян? Конечно, нет. Наверно Комитас очень  хотел бы импровизировать свои армянские национальные  песни, но он в 1840 году таковых  не нашел. «Горе тебе, армянский народ! — восклицает Комитас. - Ты всеми признан самобытной нацией. Имеешь ты свой язык и способен говорить; имеешь мозг и мыслишь... Но только сердце, способное чувствовать, у тебя не сво¸: оно, оказывается, сирийско-византийское, индо-персидское...». Комитас никогда не был бы Комитасом, если не было бы курдской музыки и курдских народных песен. У армян никогда не было своей самобытной и самостоятельной музыки, о которой Великий русский композитор Арсений Корешенко в одной газете написал так: «Армянами курдское и персидское пение усвоено превосходно. Вс¸, ныне под именем армянского слывущее, на самом деле армянам не принадлежит, но является продуктом позаимствования от других народностей». Крупный армянский музыкант Макар Екмалян в предисловии к своей обработке «Патарага» объявляет: «Армянская музыка есть часть ирано-курдско-арабской музыки».

      Великий сын армянского народа, просветитель армян, этнограф, философ, основатель армянского литературного языка «Ашхарабар», автор романа «Верк Хайастани» («Раны Армении»)  Хачатур Абовян пишет: «Народная поэзия курдов совершала изумительные шаги и достигала возможного совершенства. Каждый курд, даже каждая курдянка, врожд¸нные поэты в душе. Все они обладают удивительным даром импровизации, поспешно было бы требовать от кочевого народа стройных поэтических созданий, изящных картин и риторических украшений речи…»[45].     

   С болью в сердце, пишет   Хачатур Абовян и о собственном армянском народе: «К сожалению, я должен здесь заметить, что армяне, мои соотечественники, в этом отношении далеко отстали от курдов, невзирая на то, что они воспользовались плодами просвещения и, следовательно, могут похвалиться большим развитием духовной жизни перед всеми азиатскими народами, в особенности своими соседями (Имея в виду курдов А.И). У нас нет народной поэзии, потому что все наши народные  песни и сказания были сочиняемы и теперь сочиняются на татарском (то есть на тюркском языке — И.А.)»[46].

     В 30-х гг. ХХ века армянский культурный деятель Ваганян писал, что «…Возьмем курдов. А все таки курды сумели бы внести свою лепту в международный пролетарский интернациональный склад идей, лепту, которая представляет колоссальную ценность для трудящегося, для коммунизма. Если бы ничего иного курды не могли внести, кроме своих воинственных песен, боевых мотивов, если бы они больше ничего не смогли бы внести кроме своих бесконечно живописных танцев, то и это было бы прекрасным вкладом в международный пролетарский интернациональный склад идей. Это подлинно народное творчество — песни и танцы курдов …»[47].

      А вот, спустя годы, представители нового поколения армянских «искателей» вдруг свою народную поэзию стали находить в курдском фольклоре, а курдское народное творчество стало кладом для современных культурологов из Армении.

      Как пишет армянский современный исследователь Армен Давтян: «Армянские сельские танцы 40-50-х отличались от грузинских и азербайджанских порой меньше, чем между собой… Единственный женский танец назывался «Букет». Был он, как потом выяснилось, турецким. Мужские ансамбли танцевали грузинский «шалахо» и два молдавских танца — «молдаванку» и «булэгеряску со жукэм». Весь репертуар этим и ограничивался. Разве не удивительно, что ереванцы даже не ведали о существовании танца, который будут потом называть просто «Армянский танец»?

     В 60-е годы произошло удивительное. Так и хочется сказать: «Откуда вдруг взялось то огромное богатство, которое мы наблюдали в 60-е, просто непонятно»… За десятилетие 60-х армяне оказались обладателями сотен старинных и новых армянских песен…

      Механизм этого культурного феномена, между тем, не был скрыт от глаз. В основе его лежал именно тот «культурный энтузиазм» ереванцев 60-х, которые в процессе адаптации к городской жизни вовсю искали, восстанавливали, а то и сочиняли «старинные армянские традиции». В этом процессе сыграла роль та часть интеллигенции, которая занималась действительной историей и этнографией. Подобно тому, как «Поэт в России больше, чем поэт», в Армении — историк больше, чем историк!»[48].

     Не изумительно ли? Такой ренессанс армянской культуры, фольклора (песен и танцев), так удивительно по времени совпадающего с приходом в Армению более 130 тысяч курдоязычных репатриантов в 60-е гг.?

      Вот таким образом, армяне вдруг негаданно и нежданно «свои национальные песни и танцы»   не только «нашли» в курдском фольклоре, но даже стали доказывать обратное, что это не курдское, а что ни на есть «исконно армянское», так как в «Великой Армении от моря до моря» — все армянское и все что находится в ее границах, принадлежало армянам. Наверное, недалек тот день, когда армяне станут обосновывать, что курдский язык, это есть старый армянский язык, потому что в армянском языке тысяча  курдских корней. Потом армяне перешли на язык «Грабар» и в средине девятнадцатого века, когда Хачатур Абовян создал новый армянский литературный  язык («Ашхарабар»), они перешли на этот литературный язык, отправив свой старый язык на полки архива.

     Наглость и цинизм занимающихся плагиатом армянских культурных деятелей, утверждающих на примере курдских танцев то, что «Многие люди находят в армянских танцах, в их страсти, утонченности и красноречивости нечто особенное»[49], не знает границ. При этом, безо всякой морали в свое оправдание, чтобы выдавить у оппонента сочувствие, жестоко эксплуатируют трагедию своего народа, оправдываясь тем, что якобы «армяне потеряли свои песни и танцы из-за геноцида». Ну как можно потерять духовные ценности, носителем которой является сам народ? Эти ценности не материальная вещь (церковь, дома, мосты, крепости, ковры, золото,  и пр.), чтобы уронить, затерять куда-то или забыть в платяном шкафу… Разве, покидая родные места, армяне свои песни и танцы также оставили на развалинах и пепелищах своих домов?  Но ещ¸ до того, в 1840 году Х. Абовян с сожалением писал, что мы, армяне  народную  поэзию не имеем. А его современные потомки на основе курдского фольклора «стремятся возродить свою этническую уникальность посредством танца и музыки. Кроме того, они зачастую очень успешно экспортируют по всему миру в международные танцевальные коллективы народных танцев[50]. Да, нам очень хорошо известно, что в Армении существует несколько танцевальных школ, которые изучают курдские танцы, доводят  до профессионализма и, как армянские танцы, преподносят зарубежной армянской диаспоре и внешнему миру. Иммигранты, особенно молодое поколение, с переполнившем их чувством  ностальгии, не зная истинного положения дел, воспринимают их как «армянские танцы» и это считается одной из форм их патриотического воспитания. 

      Абсолютное большинства армян хорошо  знает, что эти танцы — курдские, но молчат, думают, как хорошо, что мы так профессионально крад¸м….  Армяне, пропагандируя курдский фольклор в качестве «армянского», даже не задаются  вопросом, почему названия песен, танцев и музыкальных инструментов носят курдские названия, а не армянские?

     Даже Комитас, с высоким  мастерством обрабатывая и импровизируя  курдские песни, не скрывал, что за их основу берет курдские. Это свидетельствует о его величии и порядочности истинного музыканта. А сегодня его последователи  курдскую импровизацию «Дьло, йаман»[51] («Коварное сердце»), выдавая за армянское, не способны даже знать, что же означает название этой песни. Правда, в переведенном тексте на армянском языке  чувствуется сладость курдской музыки и дух курдского народа, хотя она и на армянском языке звучит неплохо, но перепутаны мужские и женские роды, потому что в армянском языке эти роды отсутствуют. Например, в курдском тексте говорится  «Дьло, йаман», в курдском тексте слова дьло мужской род, но в армянском переводе  « Дле йаман» звучит в женский род. По этой причине сами армяне до сих пор не могут понят, на кого обращена песня, хотя в песне сохранившееся без перевода курдское обращение к женщине («ле-ле») указывает, что  эта бесхитростная песня пастуха, упрекающего свою возлюбленную за безответную любовь. С другой стороны, в армянском тексте в результате строчного (буквального) перевода армянское выражение «Ачки хмац» («Пьяные глаза» и это о женщине, которую ты любишь?!!!) уже указывает на переводной характер этой песни. В настоящее время армяне вообще отрицают эти факты, утверждая, что эта песня «армянская», вынося даже на международные конкурсные программы, как это было в исполнении Д. Певцова и З. Мгоян в России. В то же время название песни «Дыло, йаман» армяне не могут перевести и на вопрос: «Что же означает название песни» — несут полнейшую чушь, типа: "Оооо! Это не переводится! Это восклицание!!! В ней вся армянская грусть, понять которую можно только выслушав эту песню...» и т.п. галиматью… А как же вы исполняете «армянскую народную песню», название которой не в состоянии перевести?

      Есть многие специфические тонкости курдского языка,  переходные моменты, благодаря которым любой курд сразу поймает, что исполнитель песни по национальности не курд. Например, во время резни армян в1914-1915 гг., турецкие каратели чтобы определить, данный человек армянин (большинства армян хорошо знали курдский язык) или курд, задавали вопрос: «Если ты курд, скажи — «Она мая дочка, он мой сын, а это мая жена». Армяне  всегда мужской и женский рода путали (на армянском языке роды отсутствуют, что указывает на его по сравнению с курдским языком неразвитость), и турки легче определяли, что данный человек прикидывается курдом, а в самом деле, армянин. До трагических событий начала ХХ века больше 70 процентов армян свободно владели курдским языком. Это помогло армянам спастись от резни, выдавая себя за курдов, так как десятки тысяч армян были спрятаны  курдскими семьями. Но об этом,  почему-то армянские историки забывают писать, а обо вс¸м  хорошем в истории курдско-армянских отношениях сознательно умалчивают. Зато  всегда о курдах пишут негативно, недружественно. Например, ни один армянский историк не писал, что армянский национальный герой Андраник во время бегства шесть месяцев прятался в одной курдской семье в Сирии. Зато с охотой и энтузиазмом пишут,  как курды вместе с турками участвовали в резне армян.  Армяне тоже в рядах  Красной Армии воевали против немцев и многие стали героями, разве немцы имеют право обвинять армян в уничтожения немцев? Однозначно нет. А почему курды виновны за деяние турецких властей? Армяне тоже в рядах турецкой армии много раз подавляли курдские восстания, но их же никто не обвиняет в антикурдских выступлениях, понимая, что они были солдатами Османской империи.

     Известный армянский композитор Арам Хачатурян в балете «Спартак» также использовал курдские мелодии и музыку курдского танца «Джрид» («Гайде Сияра»), известной в балете как «Танец с саблями» (сам А. Хачатурян называл ее «Танец курдской молод¸жи с саблями»). В этом балете кроме этого танца также использовано много импровизированной курдской музыки. Арам Хачатурян имел мужество сказать, что использовал курдскую музыку. Но, современные армянские искусствоведы, несмотря на очевидные факты, категорически отрицают эти моменты. В фонетике (по армянски — дзайнадаране, хотя «даран» — иранокурдское) был оригинал мелодии из балета «Спартак», в титрах которой было написано «Танец курдской молод¸жи с саблями».  Мне самому интересно было и я чаще смотрел на эту коробку и каждый раз думал, когда же исчезнет эта надпись. И действительно, по прошествии некоторого времени слова «Курдская молод¸жь» были ст¸рты. 

    Другой характерный пример: известный армянский писатель Оганес Шираз   любимую курдскую народную поэму «Хаджа Заре и Сийабанде Слив» перевел на армянский язык, чуточку сменив сюжетную линию поэмы. История Хаджа Заре и Сийабанде Сливи взята из реальных событий в курдском обществе. В поэме  Хадже — имя красивой девушки с золотистыми русыми волосами. На курдском языке слово зар — золотистый, желтый;  Зере зар — золотисто-русые.  Сийабанде Сливи, то есть Сийабанд из курдского племени Сливи. Сийабанд (Зийа-банд) – чисто курдское имя, которое обозначает «укротитель дракона», Сливи — название курдского племени Сливи. 

      О. Шираз имя Сийабанд в поэме изменил в Сйаманто, а национальность указал как «армянин». После чего армянские средства массовой информации, отлично зная, что поэма  курдская, но все равно,  повсюду   писали и до сих пор  пишут Армянская народная поэма «Сияманто-Хаджезаре» и никто даже не задается вопросом, а до сих пор где, в каких задворках «Великой Армении» лежала эта «армянская поэма», которая была обнаружена  в несоздавшей ее народной среде, а в конце ХХ века вытекла из шариковой ручки О. Шираза?! А разве это не воровство?    

     Когда курдский писатель и великий патриот, покойный  Джасме Джалил спросил у Шираза: «Разве это поэма «Хаджа Заре и Сийабанде Слив» — «армянская»? На что О. Шираз, не моргнув даже глазами, ответил: «Я умышленно Сийабанде Сливи поменял на Сйаманто и указал его как «армянин», чтобы ещ¸ больше  сблизить и укрепить армяно-курдскую дружбу!». Вот что означает армянский вариант понятия и смысла «дружбы». Хотя все знали, что О. Шираз   открыто ненавидел  курдов и даже не пытался скрывать этого. Такого рода примеров можно привести бесконечно. Я знал много армян, которые радовались, поощряли воровство культурных ценностей других народов. У них было такое чувство, будто это героический поступок, или боевой трофей - вот мы для себя захватили. Но есть очень хорошая курдская поговорка: «Ноги воровства и аморальности  очень коротки!».        

       В 1974 году я работал  секретарем  Арагацского райкома комсомола. Однажды, на расшир¸нном заседание Бюро Райкома партии, где были приглашены директора совхозов, председатели сельских Советов и  активисты, был очень интересный вопрос. Оказалось, что первому секретарю Арагацского РК КП Армении Арутюну Смбатовичу Акопяну очень  понравились похоронные обряды курдов. На этом заседании бюро партии приняли специальное постановление, в котором обязывали армянских жителей района перенять этот прекрасный обычай. В конце своего выступления Акопян добавил: «Кто может доказать, что обряд  не армянский или,что он курдский?  Какая разница? Мы соседи, и многие наши обычаи  могут быть похожи. Вс¸ хорошее надо принимать и поддерживать». А разве национальные обычаи, обряды и традиции создаются партийными постановлениями? Оказывается, в Армении это можно было.

      Обычаи, традиции, музыка, язык и характер каждого народа  создавался и преобразовался тысячелетиями. Это не та история на бумагах, на что некоторые армяне намекают курдам, что якобы  мы не имеем. Настоящая история - есть  обычаи, традиции, музыка, язык и характер  народа-хозяина.   

       Наш Арагацкий РК КП Армении в своей «работе» практиковал моральное и политического уничтожение всех руководящих кадров из числа курдской национальности.  В Арагацком районе это делалось с особым шиком. Было принято  освобождать решением районного партийного Бюро и без того единичные курдские партийные и хозяйственные кадры с занимаемых должностей с обязательной формулировкой: «В дальнейшем  не доверять  руководящие должности».

поделиться ссылкой в Ya.Ru поделиться ссылкой в ВКонтанте поделиться ссылкой в LiveJournal поделиться ссылкой в FaceBook'е поделиться ссылкой в Одноклассниках поделиться ссылкой в МоемМире на Mail.Ru поделиться ссылкой в FriendFeed поделиться ссылкой в МоемКруге поделиться ссылкой в MySpace поделиться ссылкой в Memori поделиться ссылкой в Twitter'е поделиться ссылкой в Google Buzz

еще нет ниодного комментария...

Вы не можете оставлять комментарии.
Войдите или зарегистрируйтесь
еще в рубрике

Исламское государство как угроза безопасности стран ШОС

2024-03-27 Станислав Иванов

Унесший жизни 137 граждан России масштабный теракт в "Крокус Сити Холл" 22 марта 2024 года еще раз продемонстрировал звериный оскал радикальных исламистских группировок, которые подвергают смертельной опасности тысячи мирных граждан на нашей планете...

Ко дню рождения Мустафы Барзани

2024-03-14 Kurdistan.Ru
Ко дню рождения Мустафы Барзани

Имя Мустафы Барзани хорошо известно и за пределами Курдистана. Не имея в своем распоряжении танковых армий и воздушных флотов, он мог проявлять свои военные таланты лишь на ограниченном театре партизанской войны...

К 33-й годовщине курдского восстания

2024-03-05 Kurdistan.Ru
К 33-й годовщине курдского восстания

5 марта – особый день в истории Курдистана. В этот день в 1991 году начались события, конечным последствием которых является нынешнее существование полунезависимого региона Курдистан в Ираке...

Россия пытается сплотить ряды палестинцев

2024-03-05 Станислав Иванов

Очередная вспышка насилия в секторе Газа вновь привлекла внимание мирового сообщества к палестинской проблеме...

Что ожидать от очередной межпалестинской встречи в МИД РФ?

2024-02-28 Kurdistan.Ru
Что ожидать от очередной межпалестинской встречи в МИД РФ?

Якобы, 29 февраля – 2 марта 2024 года в МИД РФ состоится очередная межпалестинская встреча в составе 12-14 делегаций палестинцев, включая ХАМАС и "Исламский джихад" (признана террористический и запрещена в РФ)...

Палестинский тупик: причины, перспективы

2024-02-26 Станислав Иванов

Нападение боевиков радикальных палестинских группировок ХАМАС и "Исламский джихад" (организация признана террористической и запрещена в РФ) 7 октября 2023 года на Израиль и последующая военная операция Армии обороны Израиля – ЦАХАЛ под кодовым названием..

К визиту Эрдогана в ОАЭ и Египет

2024-02-20 Станислав Иванов
К визиту Эрдогана в ОАЭ и Египет

На фоне резкого ухудшения отношений с Израилем вскоре после начала масштабной военной операции ЦАХАЛ в секторе Газа Анкара активизировала усилия по развитию своих отношений с Египтом и рядом других арабских стран...

Сирийских курдов теснят со всех сторон. Масштаб восстания арабских племен серьезно задевает интересы Пентагона, - НГ

2024-02-13 centrasia.org
Сирийских курдов теснят со всех сторон. Масштаб восстания арабских племен серьезно задевает интересы Пентагона, - НГ

Командующий курдским вооруженным альянсом Мазлум Абди (в центре) не раз обвинял в раздувании конфликта официальный Дамаск и его ключевого внешнего союзника – Тегеран...

Взгляды некоторых курдских писателей в отношении концепции Ницше о морали

2024-02-03 Хуссейн Паям Хазим Хуссейн
Взгляды некоторых курдских писателей в отношении концепции Ницше о морали

Ницше — один из самых влиятельных философов 20 века, чья философия стала основой для возникновения постмодернизма. Все усилия этого философа были направлены на создание высшего человека...

Эрдоган продолжает балансировать "на двух стульях"

2024-01-29 Станислав Иванов
Эрдоган продолжает балансировать "на двух стульях"

Получив накануне очередных президентских выборов в мае 2023 года максимум возможного от крена в сторону России (ЗРК "С-400", АЭС "Аккую, легализация своего военного присутствия на севере Сирии, поставки газа на льготных условиях, односторонняя выгода...

Иран вымещает злость на Иракском Курдистане, - Игорь Субботин

2024-01-16 centrasia.org

Официальный представитель МИД Ирана Насер Канани заявил, что его страна выступает за мир и лишь отвечает на угрозы...

Что может последовать за ракетными ударами КСИР Ирана по Ираку?

2024-01-16 Станислав Иванов

Казалось бы, в начале 2024 года глава иракского правительства Мухаммед Шиа ас-Судани официально заявил о начале процедуры по выводу войск Международной коалиции из страны...

Разбой и пиратство как метод солидарности с палестинцами

2024-01-14 Станислав Иванов

Cпровоцированный радикальными исламистскими группировками ХАМАС и "Исламский джихад (запрещено в РФ) вооруженный конфликт в секторе Газа и Израиле сопровождается активизацией деятельности других исламистских группировок в регионе...

Иракский Курдистан не хочет отпускать американских военных, - Игорь Субботин

2024-01-11 centrasia.org

Война в секторе Газа стала стресс-тестом для отношений Вашингтона и Багдада...

Китайская философия: влияние на современную культуру и общество

2024-01-10 Хуссейн Паям Хазим Хуссейн
Китайская философия: влияние на современную культуру и общество

Веками китайская философия поражала умы своей глубиной и мудростью. Философы Востока искали ответы на вечные вопросы о смысле жизни, природе мира и месте человека в нем...

Уйдут ли американские военные из Ирака?

2024-01-08 Станислав Иванов
Уйдут ли американские военные из Ирака?

Как известно, первый вывод войск США и их союзников из Ирака имел место в конце 2011 года после завершения их миссии по свержению режима Саддама Хусейна (операция "Иракская свобода")...

Путь Иракского Курдистана к экономической независимости

2023-12-29 Расул Фряд Исмаил Расул
Путь Иракского Курдистана к экономической независимости

Данная статья рассматривает политическую и экономическую ситуацию в Иракском Курдистане и борьбу курдов за независимость. Описывается история попыток создания независимого Курдистана, а также влияние военных конфликтов на политическую обстановку в регионе

Исторические этапы развития и формирования медиасистем и медиаиндустрии ведущих стран Европы

2023-12-23 Расул Фряд Исмаил Расул
Исторические этапы развития и формирования медиасистем и медиаиндустрии ведущих стран Европы

В данном докладе рассматриваются исторические этапы развития и формирования медиасистем и медиаиндустрии ведущих стран Европы...

Израиль перед дилеммой: завершить разгром ХАМАС или остановиться?

2023-12-14 Станислав Иванов

Предпринятая после нападения на Израиль 7 октября 2023 года масштабная военная операция Армии обороны Израиля (ЦАХАЛ) под кодовым названием "Железные мечи" в секторе Газа в целях уничтожения военной структуры палестинской группировки ХАМАС...

Связи и контакты иракских курдов с соплеменниками в соседних странах

2023-12-09 Станислав Иванов
Связи и контакты иракских курдов с соплеменниками в соседних странах

В отличие от своих соплеменников в Турции, Сирии и Иране, которые официально не имеют права даже на культурную автономию, иракские курды смогли добиться статуса субъекта федерации с самыми широкими правами и полномочиями...

Общественный договор Джона Локка

2023-11-07 Хуссейн Паям хазим Хуссейн
Общественный договор Джона Локка

Политические работы английского философа Джона Локка считаются пионерскими произведениями современной политической мысли. Политическая теория этого философа находится в рамках интеллектуальной и политической системы, сочетающей рациональность и эмпиризм..

другие возможности
Прямая трансляция KurdistanTV
Прямая трансляция KurdistanTV
Март
ПнВтСрЧтПтСбВс
26272829123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
На правах рекламы
Смотрите канал KurdistanRuVideoNews
Смотрите наш канал на YouTube

Смотрите канал KurdistanRuCollect

Kurdistan Democratic Party

Опросы
Считаете ли вы, что езидский Синджар в ближайшем времени станет безопасным районом?

Да

Нет

Не знаю

На правах рекламы
Kurdistan.Ru в социальных сетях

Наша акция
Спасите Хасанкейф!
Наша реклама
Наши партнеры

Translate this page
Технологии Переводчик

© 2000-2012 Kurdistan.Ru Все права защищены.
Использование материалов, размещенных на сайте Kurdistan.Ru, допускается только с указанием обратной активной ссылки на материал.
Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.

Новости
Статьи
Представительство
Диаспора
Фото
Видео
Опросы
Архив
Книги

Разработка, поддержка и поисковая оптимизация осуществляется организацией ICHI Ltd.

Яндекс.Метрика