Kurdistan.Ru Губернатор Вана отверг название "Фекийе Тейран", которое было дано муниципалитетом городскому парку в честь курдского поэта и писателя 17 века. По его словам, буквы "q, i и e", содержащиеся в названии, не свойственны турецкому языку, а потому название должно быть изменено на "Федкийе". Заместитель мэра Вана Абдуррахман Догар, отвечающий за вопросы садов и парков, сказал корреспонденту АК-Ньюс, что возражения будут рассмотрены в ходе первого заседания Городской Ассамблеи в этом месяце. Догар сказал, что такого названия, как "Федкийе", нет ни на каком языке, также отметив, что в брошюрах губернаторства Ван сообщается о фестивале Фекийе Тейрана, который был организован в этом году в районе бахчесарай, имя приводится как "Фекийе" . Парк, расположенный на улице Джумхуриет, был организован в 2009 г.; имя Фекийе Тейрана ему было дано по решению городской ассамблеи в июне 2010 г. Поэт и писатель, один из первых курдских прозаиков Фекийе Тейран (1590-1660) родился в районе Микс (Бахчесарай), в Хаккяри, и там же находится его могила. "Фекийе Тейран" означает "Учащийся у птиц". Согласно легенде Фекийе Тейран разговаривал с птицами и понимал, что они говорят, когда оставался в одиночестве.
Губернатор Вана не позволяет назвать парк в городе курдским именем
2014 | 0 |