Kurdistan.Ru Ряд курдских писателей, журналистов и представителей интеллигенции направил письмо президенту Соединенных Штатов Бараку Обаме, с тем чтобы проинформировать его о курдском вопросе и обратить его внимание на вопрос.
Текст письма гласит:
"Уважаемый господин Президент, большая волна мира и демократии охватила весь мир с Вашим избранием на пост президента Соединенных Штатов Америки. Есть люди, которые хотели бы воспользоваться этой волной мира и демократии.
Среди них, курдский народ, который более столетия борется за достойную жизнь в условиях свободы в соответствии со своей культурой и самобытностью.
Курдский народ, чья идентичность и существование отрицались, и большинство которого даже было вынуждено жить без идентичности на своей собственной земле, в начале 21 века по-прежнему стоит перед лицом огромного геноцида.
Было много попыток уничтожить курдский народ через политику отрицания существования и идентичности, а также применение химического оружия.
Это тяжелое географическое и социальное истребление и отвержение также распространялось на области веры, культуры, языка и литературы.
Будучи самым многочисленным народом без государства, курдский народ являются также самым многочисленным народом без литературы и образования на родном языке.
Для людей неприемлемо быть лишенными языка, литературы и образования на родном языке с учетом того, что они создали работы, которые соответствуют эпическим греческим легендам, английскому романтизму и американской и французской философии.
Мы считаем, что, как представитель всех американских президентов прошлого, вы полностью осознаете важность идентичности, литературы и образования на родном языке, что показывает, что мир не является совокупностью материальных ценностей, и что " мир не принадлежит тем, кто плачут и смеются по отдельности, но для тех, кто смеются вместе ".
Как вы знаете, идентичность, образования на родном языке и создания ценностей через родной язык также важны для культуры семьи, называемой миром.
Среди мозаики месопотамских народов, курдский народ всегда предпочитал жить в условиях мира и взаимного уважения на протяжении всей своей истории.
В этом смысле, курдский народ желает признания и достойной жизни в соответствии с конституционными гарантиями в странах, где они живут, как части демократической мировой семьи, не делая первостепенную проблему из проблемы земли в рамках глобальной системы мира 21-го века.
Мы, писатели, журналисты и интеллектуалы, которые были изгнаны и не могут жить в своей собственной стране, не можем найти иного решения, кроме как проинформировав вас о ситуации. В самом деле, наши усилия здесь выражают крик курдских писателей, а также обращение к совести мира.
Мы, нижеподписавшиеся курдские писатели в изгнании, как носители курдского народа, который подвергается подавлению и уничтожению, хотим существовать таким образом, чтобы наш язык и литература были включены в школьные программы, обогатив мировую культуру и литературу через нашу идентичность.
Это может быть возможно только путем постоянного мира и демократического решения в Турции и Курдистане. Такое мирное и демократическое решение в Курдистане оказало бы позитивное воздействие на весь мир, а не только на Ближний Восток, а так же было бы уроком для держав, полагающихся на ядерное оружие и радикальные убеждения.
Мы хотели бы выразить наше уважение в ожидании быть услышанным ради свободной жизни с нашей идентичностью в своей собственной стране, и ради наших детей, с тем чтобы они имели возможность читать книги, написанные на нашем родном языке."
Курдские интеллектуалы пишут американскому президенту
2133 | 0 |