Репортаж газеты "Тараф" отмечает: "Около 60 курдов, работающих на строительстве отеля в Герменчике, провинция Айдын, были атакованы сотнями людей с палками и камнями из близлежащих деревень.
Озхан Сари, которому выстрелили в спину, был отправлен в больницу. Рабочий Фавзи Челик от Агры, который также был тяжело ранен, сказал: "Мой двоюродный брат пал в Сильване (в столкновении с РПК – ред.), и мы были избиты, как курдские террористы этой группы, в то время как моя семья ехала на его похороны".
Так выглядит война.
Можете себе представить? Курд убит нелегальной Рабочей партией Курдистана (РПК), - иными словами, один курд убил другого - и его двоюродный брат был линчеван в западной части страны, потому что они думали, что он был связан с РПК.
В этом суть нашего вызова - не позволять себе быть спровоцированными, и это печальное происшествие доказывает, что мы правы. Люди ничего не значат для тех, кто хочет войны. Свобода, справедливость и равенство - макияж, и более ничего. Ожидаете ли вы, что они скажут: "Ну, мы не хотим терять нашего влияния, мы хотим продолжать войну, чтобы мы могли пользоваться ею."? Нет, конечно, они бы так не сказали.
Мы все были обеспокоены возможностью провокаций и диверсий перед выборами, не так ли? Как вы можете объяснить тот факт, что то, чего мы боялись, произошло в реальности? Мы уже видели этот сюжет, он был разыгран в 1994, 1996 и 2004 годах. Мирный процесс был неоднократно саботирован, и мы были не в состоянии предотвратить этот саботаж, но действовали ли мы достаточно мудро, чтобы сорвать эту игру?
Те, кто убил этих 13 детей, на самом деле хотят, чтобы война продолжалась. Сможем ли мы дать им то, что они хотят? Купимся ли мы вновь на эту игру? Если да, то чем мы отличаемся от них?
Я прошу всех, всех турок, курдов и армян, потому что мы братья и сестры. Мы равны, и мы уважаемые граждане этой страны. Мы ведем войну против опеки Эргенекона. Нашей целью является - жить вместе в этой стране.
Сторонники линии РПК-Партии мира и демократии (БДП) заставляют молчать внутреннюю оппозицию и занимают провокационную позицию. Они бойкотировали парламент при больших признаках того, что будут предприняты существенные шаги по новой конституции и разрешению курдской проблемы. Напомним, что президент Абдулла Гюль и премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган говорили в президентском дворце с начальником Генерального штаба генералом Ишиком Кошанером о том, чтобы он не покрывал подозреваемых по делу Бальоз ("Кувалды") на ближайшем заседании Высшего военного совета (YAS). Было также очевидно, что БДП была готов положить конец бойкоту 1 октября (с открытием сессии парламента – ред.), с учетом снисходительного подхода правительства. Мои источники заявили, что это было установлено инструкцией заключенного лидера РПК Абдуллы Оджалана. В тот же день произошло нападение. В тот же день, Конгресс демократического общества (ДТК) провозгласил демократическую автономию в Диярбакыре.
С чего этот взрыв? Кого вы пытаетесь спровоцировать? Почему вы это делаете? Вы хотите разжечь внутреннюю войну?
Новая конституция усилит местные органы власти и введет новое административное регулирование, что так или иначе отвечает требования БДП. Итак, почему вы это делаете? Вы торопитесь, потому что вы хотели бы иметь предлог для состояния конфликта, считая, что вопрос вот-вот будет решен?
Насколько я понимаю, некоторые восприняли процесс открытия как уступку и по этой причине, они хотят победы, а не мира. Другими словами, они фактически говорят: "Они пойдут на компромисс в этом и в любом случае, но я должен воспользоваться моментом и заставить их сделать это. Таким образом я выиграю победу и сделаю Диярбакыр новой площадью Тахрир. Сирия и Иран также предоставят помощь и поддержку, но победа будет моя. Неважно, сколько людей погибнет в этом процессе, об этом все равно никто ничего не скажет. "
Но мы не должны поддаваться на это. Мы, турки, курды и граждане Турции должны говорить, но как?
Мы должны сделать это, оставаясь спокойным и мудрыми, а не освистывая курдскую певицу Айнура и линчуя курдов. Одни только такие действия могут сорвать эту игру.
Резкая реакция Эрдогана совершенно справедлива. Я в высшей степени возмущен, я не могу не думать о семьях из 13 убитых детей. Я говорю себе: "Они и многие другие, были бы живы сейчас, если бы мы могли бы действовать более разумно." Нет лекарства от смерти, но мы можем защитить тех, кто жив. У нас есть свои обязанности, но большая часть этой ответственности лежит на премьер-министре Эрдогане.
Мой дорогой премьер-министр, Вы должны успокоиться. Вы должны сильнее стремиться идти в ногу с процессом открытия. Не принимайте дорогу, которую приняла Тансу Чиллер в 1990 году. Содействие правам курдов более амбициозно. Убедитесь, что местные жители чувствуют более сильную привязанность к государству.
Сделайте так, чтобы мы перестали страдать от наших обычных бедствий.