Я очень рад, и для меня большая честь быть сегодня с вами. Эта награда имеет для меня особое значение. Хотя для меня большая честь быть принятым здесь сегодня, я считаю, что это прежде всего награда, которая принадлежит моему народу - тем, кто так долго боролся за свободу.
Наша борьба за человеческое достоинство, за права каждого человека жить в условиях мира и безопасности, выбирать своих руководителей и считать лидеров ответственными за их успехи и неудачи, позволяет нам жить в состоянии равенства и братства со своими ближними.
Таким образом, эта награда - дань каждому мужчине и женщине, которые помогали строить демократию в Курдистане и Ираке. Это дань каждому учителю, который учит наших детей универсальным принципам в области прав человека и терпимости. Эта награда - дань каждому курду, арабу, туркмену, ассирийцу, халдею, армянину, каждому мусульманину, христианину и езиду. Только благодаря нашим общим обязательствам друг к другу, нашим усилиям сотрудничать, отстаивать ценности терпимости и мирного сосуществования, я могу сегодня быть с вами.
Именно это общее стремление друг к другу и универсальным человеческим ценностям позволили Курдистану сделать замечательные успехи в сторону политического, экономического и социального прогресса нашего народа. Она является основой для нашего большого опыта по обеспечению безопасности и стабильности, и сделала Курдистан широко известным примером успеха в Ираке и на Ближнем Востоке.
Именно поэтому мы работали так старательно и последовательно, поэтому мы были готовы принести в жертву так много, ради реализации федерального и демократического Ирака. Мы знаем, что государство, которое построено на принципе верховенства права и достоинства всех людей, принципов, закрепленных в новой Конституции Ирака, имеет самые большие надежды на сильное и блестящее будущее. Наша Конституция является основой для мира и процветания, и готовит почву для того, чтобы Ирак стал маяком надежды и прогресса на Ближнем Востоке.
На фоне событий, которые разворачиваются в последнее время в Северной Африке, именно эти ценности и наша долгая борьба дают нам надежду, что близок новый рассвет. Нет никаких сомнений, что эти события повлияют на весь регион, и мы надеемся, что они приведут к созданию большего количества демократий. Хотя события, которые привели к этим монументальным изменениям, явно вдохновляющие, то, что произойдет дальше, будет не менее важно. Мы все надеемся, что это ведет к подлинному учреждению и распространению свободы, и что любые попытки небольших групп с экстремистской идеологией извлечь выгоду из успеха этого широкого движения для других целей, будут побеждены непреодолимым стремлением большинства к новому, светлому будущему, основанному на свободе и ответственности. Если изменения сделаны в этом направлении, то это разбудит отзвук в сердцах нашего народа, который также долго боролся за то, чтобы достичь свободы.
Дамы и господа!
Федеральный и демократический Ирак на основе Конституции, предусматривает механизмы, с помощью которых все его граждане могут чувствовать себя в безопасности и добиться для себя лучшей жизни. Разделение властей, определяющее отношения между федеральным курдским регионом и Багдадом, предотвращает возникновение любой новой тирании и создает условия, необходимые для достижения общих целей. Мы всегда будем противостоять любым попыткам разрушить эту систему. Принеся так много жертв и реализовав возможности лучшего будущего, мы никогда не согласится вернуться к тирании, тоталитаризму, или диктатуре. Как у политических лидеров, у нас есть священный долг жертвовать всем ради защиты свободы, которой мы теперь достигли. Это обязательство означает, что мы тверды в стремлении к федеральному, демократическому Ираку и преисполнены решимости продолжать наши усилия, чтобы обеспечить людей нашего региона новыми и более широкими возможностями.
В Судане, люди, которые уже давно страдают, недавно получили возможность мирно и свободно выбирать новый курс для своего будущего на основе права на самоопределение. Этот результат является обнадеживающим для любого народа, который столкнулся с тиранией в прошлом или боится, что он может еще раз оказаться в таком положении в будущем. Таким образом, мы верим в осуществление этого права.
Речь президента Курдистана на вручении Атлантической премии в Риме
3321 | 0 |