Министерство культуры Иракского Курдистана объявило о своей готовности совместно с канцелярией премьер-министра приобрести культурное наследие покойного курдского писателя и переводчика Азиза Гарди и создать библиотеку и музей его имени.
Министерство заявило, что рукописи и частная коллекция Гарди являются частью общественного наследия и должны быть сохранены, опубликованы и распространены на благо курдской литературы.
Комитету было поручено провести переговоры с его семьёй о сохранении коллекции, и были выдвинуты предложения, включая выкуп его дома и трудоустройство родственников в планируемом учреждении. Хотя наследники пока не дали своего согласия, министерство подчеркнуло, что будет принимать меры по защите его наследия и авторских прав.
Азиз Ахмад Абдулла, известный как Азиз Гарди, родился в Эрбиле в 1947 году и умер в 2022 году в возрасте 75 лет от почечной недостаточности. За пять десятилетий он стал одним из самых выдающихся курдских переводчиков, познакомив читателей с более чем 150 произведениями мировой классики, включая "Божественную комедию" Данте, "Ромео и Джульетту" Шекспира и произведения Орианы Фаллачи. Он также опубликовал новаторские исследования по курдской риторике и поэзии.
Свободно владея несколькими курдскими диалектами, а также английским, французским, арабским и персидским языками, Гарди получил степени по французской и курдской литературе, докторскую степень по литературе в Университете Салахаддина в 1999 году и вторую докторскую степень по английской литературе в Университете Койя в 2009 году. Он преподавал в Университете Салахаддина, прежде чем посвятить свою жизнь переводу. Он создал новые термины на сорани, вдохновил поколения переводчиков и сформировал современный курдский литературный стиль.
Министерство культуры назвало его работы "великим даром курдской библиотеке" и подтвердило свою приверженность обеспечению доступности его книг и исследований для широкой публики.