В 2014 году в Ереване вышел в свет новый, 12-й по счету сборник АМАРИКЕ САРДАРА под названием "Мы пошли на мельницу". Это интересный и ценный экземпляр детской литературы, и его оригинальность заключается в том, что входящие в него художественные произведения опубликованы на 2-х языках: курдском и русском. Данный сборник предназначен для внеклассного чтения и является своего рода пособием для курдских учащихся средних школ, а также для тех, кто изучает курдский язык. Кроме того, эта книга может помочь освоению учащимися не только своего родного языка, но и русского.
В сборник "Мы пошли на мельницу" включены 10 рассказов писателя, написанных на курдском языке, и их переводы на русский язык. Некоторые из рассказов уже знакомы читателям Амарике Сардара, но есть и те, которые публикуются впервые. Сборник состоит из двух частей: первая содержит произведения на курдском языке, а вторая – их переводы на русский. Для помощи читателям использован следующий прием: название каждого рассказа дается на двух языках, и по тому же принципу построено содержание, по которому можно легко найти нужную страницу с тем или иным рассказом.
Еще одним несомненным плюсом данной книги является ее замечательное иллюстрирование, которое делает процесс чтения еще более увлекательным. Принцип наглядности подкреплен убедительностью изображенных образов, выполненных в истинно курдской манере. Так, глядя на персонажи, ни у кого не может возникнуть и тени сомнения в том, что на рисунках изображены именно курды и сцены из курдского быта. Художником является АРЫФ САВЫНЧ (Arif Sevinç), проживающий в Северном Курдистане, который любезно согласился бесплатно подготовить иллюстрации.
Сборник предваряет небольшое предисловие (оно на двух языках представлено соответственно в курдской и русской частях). В этом обращении к читателям, написанном в простой и доступной манере, даны некоторые конкретные советы по прочтению предлагаемого материала. Автором предисловия, а также переводчиком и составителем сборника является дочь А.Сардара Нуре САРДАРЯН (Нура Амарик). Редактором и корректором является Заре САРДАРЯН (Зара Амарик).
Книга "Мы пошли на мельницу" издана на собственные средства Амарике Сардара и Нуре Сардарян и предназначена в качестве бесплатного распространения в курдских школах и других структурах, где изучается курдский язык. Это подарок от автора своим читателям на курдском и русском языках и его посильный вклад в дело развития образования на родном языке.
В сборнике 160 страниц. Выпущен в свет издательством "ВМВ-Принт".
* * *
Вскоре после того, как на руки был получен весь тираж, автор, несмотря на свой преклонный возраст (79 лет), вместе с переводчиком данного сборника побывал в 11 курдских селах Арагацотнской области Армении. Там он посетил местные школы и вручил директорам свою новую книгу. Этот подарок был воспринят учителями и учащимися очень тепло, с воодушевлением и большой благодарностью. Кроме того, по 10 экземпляров книги авиапочтой было послано в Москву и Тбилиси для бесплатного распространения среди курдов.
Во дворе средней школы села Рйа Таза
Встреча с директором и учителями средней школы (Рйа Таза)
В школе родного села Сипан.
Нуре САРДАРЯН (Нура Амарик),
переводчик с курдского,
член Союза писателей Армении.
Несколько страниц из книги:
Теги: Амарике Сардар, Нуре Сардарян, Арыф Савынч, Заре Сардарян, Армения, курды