Нияз Зана - журналист, сотрудник сайта kurdistan.ru Курды – древний переднеазиатский этнос, непосредственные потомки мидийцев, за свою долгую историю дали множество выдающихся исторических деятелей. Достаточно назвать имена великого Салахэддина Айюби (Саладина) или его грузинских современников, князей Закария и Иванэ Долгоруких. Однако положение курдов, лишенных собственной государственности, приводило к тому, что выходцы из курдской среды служили всем народам, кроме своего собственного. Выдающийся российский востоковед, академик И.А.Орбели писал в своем труде «Памятники эпохи Руставели», что курдский народ «растерял своих сынов под обличием иранцев, турок, арабов, армян, растерял сынов, имена которых в качестве имен славных поэтов, музыкантов, полководцев украсили историю народов». Печальным парадоксом остается тот факт, что один из наиболее ярких и талантливых идеологов пантюркизма – Зия Г¸к Альп - был этническим курдом из Диярбакыра и начинал свой жизненный путь как автор курдской грамматики.
С точки зрения здравого смысла, курдские деятели, обогатившие культуру и историю окружающих народов, являются их совместным «достоянием». Иначе судит шовинизм. Шовинисты стремятся безраздельно завладеть теми историческими личностями, в которых они – резонно или ложно – видят славу своего народа, да кстати и приписать на «свой» счет как можно больше чужих великих людей и чужих достижений. Попытки курдов утверждать, что в жилах «их» героев и поэтов течет курдская кровь, встречаются с возмущением и негодованием. Отняв у курдов все, пытаются отнять и саму историю.
Только этого рода оголтелым шовинизмом можно объяснить реакцию сайта vesti.az на статью Юрия Набиева «Азербайджану тоже нужен независимый Курдистан». В статье была сделана, в частности, попытка напомнить об исторических связях, объединяющих курдский и азербайджанский народы. Бог мой, какой взрыв «праведного» негодования вызвала она!
И вот на сайте vesti.az некто Вугар Гасанов дал достойный отпор клеветническим инсинуациям Набиева, будто персидская шахская династия Сефевидов (которую в Азербайджане считают азербайджанской) имела курдские корни, а великий персидский поэт Низами Гянджеви (которого в Азербайджане считают «персоязычным азербайдажнским поэтом” был курдом по матери (http://www.vesti.az/news.php?id=15332).
Уже сам по себе заголовок дышит откровенным шовинизмом: «Главный редактор сайта Kurdistan.ru заразился армянской болезнью». «Армянская болезень» - это, согласно автору, «прихватизация» всего, что плохо лежит в истории. И хотя армяне действительно «прихватизировали» историю Урарту, почему же, собственно, эта болезнь названа именно армянской? Эта позорная болезнь - вполне интернациональная, и в некоторых соседних с Арменией странах она протекает в гораздо более тяжелых формах. Академик И.М.Дьяконов писал в своих воспоминаниях, как в конце 1940-х годов он «подрядился написать для Азербайджана «Историю Мидии». Все тогда искали предков познатнее и подревнее, и азербайджанцы надеялись, что мидяне – их древние предки». Однако, пишет далее Дьяконов, «доказать азербайджанцам, что мидяне – их предки, я не смог, потому что это все-таки не так. Но «Историю Мидии» написал – большой, толстый, подробно аргументированный том». Увы, Дьяконов чересчур оптимистичен. То, что мидийцы – предки азербайджанцев, в Азербайджане считается давно и прочно доказанным, хотя мидийцы говорили не на тюркском языке, а на языке северо-западной подгруппы иранской группы языков, и следовательно являются предкам и современных курдов, талышей и тати (ираноязычные группы в Иранском Азербайджане - не путать с татами). А если азербайджанцам принадлежит вся дотюркская история областей, ныне ими населяемых – то не только великий персидский поэт Низами, курд по матери, становится «персоязычным азербайджанским поэтом», но родоначальником азербайджанской литературы оказывается… Заратуштра. Впервые это открытие сделало 2 издание Большой Советской Энциклопедии (1949), в статье «Азербайджан» (написанной в Баку): там прямо сказано, что Авеста «отразила религиозные, философские, социально-житейские воззрения древних азербайджанцев». В 1984 году эту же формулировку повторяет бакинский филолог ¹1, директор Института литературы им. Низами М.Ю.Гулизаде («История Всемирной литературы», т.2 М., 1984, стр. 319). Что уж тут говорить о более мелких сошках. Например, доктор филологических наук и доцент кафедры "Древняя литература и фольклор" Бакинского пединститута Рамазан Кафарлы, пишет, между прочим, (http://www.azmif.net/cgi-bin/datacgi/database.cgi?file=article&report=singlearticle&articleid=00019)о «мифах, подтверждающих древность азербайджанского народа, доказывающих его существование в числе первых обитателей мира» (!) и в качестве примера азербайджанской мифологии приводит ту же "Авесту", «написанную на 12-ти тысячах коровьих шкур золотыми буквами на языке мадаев», т.е. мидийцев – каковые суть, поясняет автор, «древний тюркский (!!!) этнос». Эта самая тюркская "Авеста" была сожжена Александром Македонским, после чего злокозненные иранцы, «гораздо позже <азербайджанцев-«мадаев»> принявшие зороастризм как государственную религию, восстановили сохранившиеся в памяти фрагменты и переписали их, но, естественно, не на родном для Зарадуштра языке, а на древнем пехлевийском, прич¸м выгодные для мадайцев части этого письменного памятника были уничтожены». «Вот почему весь мир считает «Авесту», написанную на пехлеви, только иранским памятником» - жалуется он.
На фоне этого полета патриотической фантазии, странно даже и напоминать о той мелкой подробности (кстати, как раз филологической), что на "пехлеви", т.е. среднеперсидском языке, написана не сама Авеста, а комментарии к ней; "Авеста" же написана на гораздо более древнем, так называемом "авестийском" языке, близком языку "Ригведы" и являющемся предком ряда современных иранских языков, в том числе курдского (но, увы, никак не азербайджанского!).
Но вернемся к статье Вугара Гасанова, который для пущей солидности своих разоблачений привлек ученого эксперта. Эксперт - «депутат Милли Меджлиса, историк, профессор Джамиль Гасанли», известный в частности тем, что в мае 2008 г. назвал созванную в Москве научную конференцию по истории древнего, исчезнувшего более 1000 лет назад государства Кавказская Албания: - «попыткой посеять зерно сепаратизма в Азербайджане»
(http://www.khabal.info/?l=rus&act=inf_view&id=106302733780U946U50819). Попытка состояла в том, что на конференции обсуждалась связь этого государства с лезгинами, предки которых собственно и составляли его население. Он же описывает признанный во всем мире факт геноцида армян в Турции как «армянский вандализм в Анатолии», которая «Османская империя сумела остановить» http://www.day.az/news/society/151581.html . В данном случае сей горе-историк начал с того, что «назвал абсудрными высказывания Набиева «о какой-либо роли «Курдистана» в политической и культурной жизни Азербайджана». Разумеется, таких заявлений – действительно абсурдных – Набиев не делал, речь шла не о «роли Курдистана», а о роли курдов. Увы, приписать оппоненту бред, а потом торжественно его же и разоблачить – слишком известный и мало оригинальный прием. «Я не отрицаю – говорит они далее - что на азербайджанских землях испокон веков проживали курдские племена, но говорить о какой-либо существенной политической роли, было бы, на мой взгляд, смешным». Т.е. курдские племена на территории нынешней Азербайджанской Республики (что не совсем совпадает с понятием «азербайджанские земли», т.е. «земли азербайджанцев) испокон веков жили, их вожди – эмиры из рода Шеддадидов - в нынешнем Азербайджане правили (этого профессор тоже не отрицает), но при этом никакой политической роли курды в Азербайджане не играли. Потому что в Азербайджане не могут играть политическую роль никто, кроме азербайджанцев (даже если в эпоху Шедаддидов, т.е. в X-XI веках, нынешних азербайджанских тюрков вообще не существовало).
Далее профессор «опровергает» утверждения о курдском происхождении иранской шахской династии Сефевидов на том странном основании, что один из представителей этого рода, Исмаил-шах Сефеви (1484-1524), писал стихи на тюркском языке. «Язык, на мой взгляд, является решающим фактором» - уверенно заявляет он, как-то забывая при этом, что от Хатаи (поэтический псевдоним Исмаила) дошли и стихотворения на персидском, в том числе одна мукамма (поэма). Правда, Исмаил, совмещавший в себе поэта, монарха и шейха духовного ордена, в поэзии действительно предпочитал тюркский. Выдающийся иранист В.Ф.Минорский, который не был депутатом азербайджанского меджлиса, но зато был профессором Оксфордского университета и кстати большим другом и знатоком курдов, писал по этому поводу: «Шах Исмаил, хотя он должен был быть двуязычен от рождения, писал не для своего собственного удовольствия. Он должен был обращаться к своим приверженцам на языке, полностью понятном для них, и поэтому выбор тюркско-туркменского стал для него необходимостью» (V. Minorsky, The Poetry of Shah Ismail, Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, Vol. 10, No. 4. (1942), p. 1053).
Но вернемся из Оксфорда к нашим… оппонентам. На каком бы языке ни писал Исмаил-шах, примечательно, что профессору Гасанли невдомек: династию Сефевидов основал вовсе не он, а его предок ардебильский шейх Сефи ад-Дин (1252-1334), который, по авторитетному указанию его современника Тавваккюля ибн Базаа (в труде «Сафват ас-Сафа”, был потомком в седьмом колене курда из Санджана по имени Фируз Шах Зарини Колах. Этот курд, живший в XI веке, переселился из Курдистана в Ардебиль – Ардебиль, говоривший тогда, как и весь Иранский Азербайджан (древняя Мидия Атропатена) на вымершем ныне языке «азери», близко родственном курдскому и являвшемся прямым предком современного талышского (ибо и талышский, и курдский происходят от древнего мидийского языка, на котором исконно говорили в нынешнем Иранском Арезрбайджане). Шейх Сефи кстати тоже писал стихи, хотя и не на курдском, но тем более не на тюркском, а на ардебильском диалекте языка «азери», и его рубаи являются для исследователей бесценными образцами этого вымершего языка. «Персами с курдскими корнями» называет Сефевидов в статье об этой династии авторитетнейшая в научном мире энциклопедия «Ираника».
И совершенно убийственно звучит довод профессора относительно происхождения матери великого персидского поэта Низами Гянджеви, Ра’исы. Сам поэт во введении к поэме «Лейла и Меджнун» однозначно пишет: «мать моя, курдская госпожа…», и это вообще-то единственное, что точно известно об этнических корнях поэта. Некоторые места в его поэмах дают основания предполагать, что отец его происходил из окрестностей города Кум, в Центральном Иране; однако известно, что отец рано умер, и Низами воспитывался матерью и ее братом Ходжой Омаром – т.е. в конечном счете в чисто курдском окружении. Все это общепризнанные в науке факты, спорить с которыми невозможно. Так профессор и не спорит. Он просто заявляет: «Что касается происхождения Низами, на мой взгляд, это вообще абсурд и комментировать этот вопрос вообще не стоит».
В ответе Вугара Гасанова и Джаимля Гасанли интересно не только то, что они пытаются оспорить в статье Набиева, но и то, о чем умалчивают. Дело тут даже не в Салах-эд-Дине – крыловском «слоне», который слишком хорошо свидетельствует о мягко говоря не последней роли курдов в истории региона и которого, поэтому, профессор «не приметил». Полностью проигнорирован смысл и основной посыл статьи – состоящий в том, что Курдистан есть геополитическая реальность, что независимость Курдистана не за горами и что эта независимость пойдет во благо всем соседним народам, включая и народ Азербайджана. Теперь, когда даже армяне и турки отложили вековечную вражду, так что на смену шовинистическому угару и историческим обидам пришла трезвая и прагматичная политика, устремленная в будущее и направленная на благо обоих народов – в высшей степени странно, что некоторые азербайджанские политики и публицисты делают себе врага из курдского народа, тесно связанного с азербайджанцами в культурном отношении и мирно жившего с ними бок о бок не одно столетие.