Курдистан, новости, политика, диаспора
KURDISTAN.RU

новостной сайт о событиях в курдском регионе

ежедневные новости политики, культуры и социальной жизни Курдистана

kurdistan.ru - новостной проект

Василий Бетаки о советских курдских поэтах 70-х

Просмотры4630Комментарии0 уменьшить шрифт нельзя увеличить шрифтоткрыть версию страницы для печатиразвернуть
2011-05-08
Василий Бетаки о советских курдских поэтах 70-х

Интервью с Василием Павлович Бетаки, поэтом, переводчиком, радиожурналистом и историком архитектуры.

Наша cправка: Василий Бетаки родился 29 сентября 1930 в Ростове на Дону. Жил в Ленинграде. Учился на Восточном факультете ЛГУ (иранистика). В 1960 г. окончил заочно Литературный Институт (Москва).Ученик Павла Антокольского и Татьяны Гнедич.

   Работал с 1950 г. учителем, режиссёром самодеятельных театров, инструктором верховой езды, главным методистом Павловского Дворца-музея. Публиковаться начал в 1956 году. В 1963 году перешел на профессиональную литературную работу. Первая книга стихов вышла в 1965 г. в Ленинграде. С 1965 по 1972 был членом Союза писателей. Переводил поэзию с английского и немецкого, писал литературные передачи для радио, руководил литобъединением Невского района в Ленинграде. В 1971 г. он стал победителем конкурса перевода трех "главных" стихотворений Эдгара По ("Ворон", "Колокола", "Улалюм"), которые были опубликованы в двухтомнике Э. По (1972 г., изд. "Художественная литература"). Это было последней публикацией В. Бетаки перед эмиграцией. С 1973 года живет в Париже. Все публикации в СССР были запрещены. Двадцать лет проработал на радио «Свобода» и восемнадцать (в то же время) в журнале "Континент". Один из организаторов подпольной переправки в СССР запрещённых там русских книг и журналов, издававшихся на Западе. За время жизни в Париже у него вышло одиннадцать книг стихов, книга статей о современных русских поэтах и восемь книг переводов. С 1989 года Василий Бетаки снова публикуется в России.
 
Л.М: Уважаемый Василий Павлович! Благодаря вашим переводам русскоязычный читатель знаком с трудами замечательных курдских поэтов Шко-е Гасан, Микаэл-е Рашид и Ага Лачынлы. И огромное спасибо Вам за те добрые слова и воспоминаний о нас курдах - они нам крайне ценны и дороги. Каким образом судьба Вас свела с курдскими прозаиками?

 В.Б: Во первых, я очень рад что, ваши публикации стали появляться в сети! Живя в Париже почти 40 лет, я не знал о смерти моего близкого друга Шко-е Гасана.... А жив ли другой мой друг, Микаэл-е Рашид?

 Л.М.: К сожалению, Микаэле Рашида больше нет с нами с 1985 г.

 В.Б. Стихи Шко  в моих переводах существуют и я их иногда в сети публикую.  Там же есть и мои мемуары названные "Снова Казанова", где есть отрывки и про Шко и про Мишу, моего однокурсника по Литинституту и про бакинского поэта Ага Лачанлы.

     А всё началось с того, что я учился на отделении фарси на восточном факультете Ленинградского Университета (в 1948-49 годах). Потом меня отчислили за провал зачётов по арабскому языку. Всё это есть у меня в мемуарах. Я хорошо знал директора Эрмитажа академик И.А. Орбели и он познакомил меня с Сэдой Маргаритой Руденко (она из рода Пирадовых). Она специалист по курдской литературе и языку. Она меня свела с Шеко, который тогда искал себе переводчика. Будучи аспирантом-лингвистом Института востоковедения в Питере, он пришел как-то году в 65 в Дом писателей искать себе переводчика на русский. Кто-то вспомнил, что я некогда учился на персидском отделении Востфака,  и таким образом мы с ним познакомились. Остатки моего основательно уже забытого фарси и его прекрасное знание русского помогли нам переводить его стихи. Мы переводили вдвоём, но редакция «Дня поэзии», как, впрочем, и редакции нескольких журналов, печатавших его стихи, категорически отказывались подписывать переводы двумя именами. В сознании советского редактора, чаще всего робота, хотя и довольно грамотного, такое не укладывалось. "Не принято". Вот сакраментальная фраза! Так что публиковались стихи Шко-е Гасана с указанием меня одного, как переводчика. Иначе – "не принято".

     Таким образом, я его с его помощью переводил и немного удалось и опубликовать ещё тогда, в шестидесятых годах.

      В те же годы М. Руденко по идее Иосифа Абгаровича предложила мне перевести отрывки из поэмы Ахмад-е Хани "Мам и Зин. Но эти отрывки (около 300 строчек) у меня есть только на бумаге, и осенью я их найду отсканирую и могу Вам переслать., а также и несколько стихотворений Микаэл-е Рашида и Шко-е Гасана. Но всё это на бумаге, надо найти и отсканировать, А я через две недели уезжаю из Парижа до самого начала сентября. Вот тогда всё пришлю Вам.

 Л.М.: До встречи с ними о курдах у Вас были какие-то сведения о них?   

 В.Б. Ну а то, что я знал о курдах до знакомства с Иосифом Абгаровичем Орбели сводится к тому, что  по истории иранистики и лингвистики услышал в Университете  в лекциях академика Фреймана.

 Л.М.: Какие национальные черты характера и особенности у курдов Вы для себя заметили?

 В.Б. А вот ответить на вопрос о национальных особенностях я просто не умею. Я очень люблю культуры тех народов, которые более или мене знаю, и просто само уважение к ним не зовёт меня к раздумьям и различению тех или иных национальных чёрточек, характера, тем более. что я настоящий космополит и по убеждениям и по рождению: я сам потомок шести народов: греков, русских, эфиопов. Поляков, евреев и татар.... Мои предки с отцовской стороны ( русско-греко-татарские) все  офицеры и все служили на Кавказе.

 Л.М.: В целом как можно охарактеризовать состояние советской курдской поэзии того периода?

 В.Б. Состояние же курдской поэзии в СССР в 60-х годов вот какое: в Тбилиси был замечательный поэт и мой близкий Друг Шко-е Гасан, а в Ереване - мой однокурсник по Литинституту и тоже мой друг Миша (Макаел-е Рашид). Все же остальные пять человек с которыми я в Тбилиси через Шко познакомился просто сочиняли русские корявые подстрочники — это были очередные «джамбулы» только на курманджи яко бы.  Но из разговоров их с Мишей и с Шко я понял это (а они не знали что я понимаю хотя и не всё на курманджи) что они только благодаря принадлежности к партии назывались поэтами. Понятно, что их я не стал переводить…

 Л.М.: "Джамбулы"?

 В.Б. В те годы, посетив и Тбилиси, и Ереван, и Апаранский район Армении, где жили курды, я понял, что у курдов СССР  было только два поэта: Шко-е Гасан и Микаэл-е Рашид, мой однокурсник по литературному институту, и автор нескольких статей на курдскую тему в Литературной энциклопедии. Шко-е Гасан, курдский поэт, живший в Тбилиси, выпустил в Ереване, где выходила газета на курдском языке и иногда курдские книги, две книжки стихов. Кроме этих талантливых поэтов,  было среди курдов Еревана и Тбилиси штук пять "джамбулов", то есть людей, сочинявших на безграмотном русском подстрочники, но имевших в тех или иных партийных местах волосатую лапу, благодаря которой их переводили и печатали всякие подстрочникоеды-джамбулотворцы. Таким вот джамбулотворчеством часто занимался, например, С. Липкин. Эти его сочинения, да ещё переведённые им же эпосы чуть ли не всех азиатских республик заполняли полки магазинов и библиотек, блестя позолотой девственных, никогда никем не открывавшихся переплётов.

     Так что вполне справедливо, что именно Липкину было посвящено одно рубайи Шко-е Гасана из сатирического цикла "Современный рубайат":

 Семёну Липкину.

 Дорогой мой, саз не палка для любого пастуха,

Лира не седло вьючное для любого ишака:

Если дёрнет посильнее торопливая рука –   

Квакнет лира как лягушка, как скрипучая доска.

   (перевод мой)

 
Л.М.: В происшествии лет, как Вам ведется те годы дружбы с курдскими прозаиками?

 В.Б. А мои друзья курдские поэты, — и Шко, и Миша, и Ага Лачанлы в Баку — это моя молодость.  Поэт Ага Лачынлы — он природный курд, пишущий на двух языках - азербайджанском и  курдском, всегда шутил, что "один только Саят Нова на трех языках писал, ну а я скромнее.

     Стихи Шко  немного удалось и опубликовать ещё  в семидесятых годах, а именно в главном из русских эмигрантских журналов «Континент», где я тогда работал  (смотрите в ГУГЛ на Шко-е Гасан, там может быть есть несколько стихотворений. Если нет, то неважно. Я всё пришлю!

 

Я всегда с ностальгией  вспоминаю нашу дружбу с Шко:

 Осторожно Шеко постучит, извинится, что поздно…

Он – реальный. Он снимет пальто, не заметив других.

Сядем чай пить на кухне. За окнами будет морозно.

И Шеко напоёт мне персидский отточенный стих.

А потом зашагает домой, невысокий и ловкий,

Мимо озера, мимо забора, теряясь впотьмах…
Париж 4 мая 2011 года.

 


поделиться ссылкой в Ya.Ru поделиться ссылкой в ВКонтанте поделиться ссылкой в LiveJournal поделиться ссылкой в FaceBook'е поделиться ссылкой в Одноклассниках поделиться ссылкой в МоемМире на Mail.Ru поделиться ссылкой в FriendFeed поделиться ссылкой в МоемКруге поделиться ссылкой в MySpace поделиться ссылкой в Memori поделиться ссылкой в Twitter'е поделиться ссылкой в Google Buzz

еще нет ниодного комментария...

Вы не можете оставлять комментарии.
Войдите или зарегистрируйтесь
еще в рубрике

Беспилотник нанес удар по офису иранской курдской оппозиции в провинции Сулеймания

2026-03-01 Kurdistan.Ru
Беспилотник нанес удар по офису иранской курдской оппозиции в провинции Сулеймания

1 марта местный источник сообщил "Shafaq News", что беспилотник нанес удар по штаб-квартире иранской курдской оппозиционной партии "Комала" в провинции Сулеймания (Иракский Курдистан)...

В Турции возбудили новое дело против экс-мэра Стамбула Имамоглу

2026-03-01 vz.ru
В Турции возбудили новое дело против экс-мэра Стамбула Имамоглу

Прокуратура Турции возбудила новое уголовное дело против бывшего мэра Стамбула и кандидата в президенты от Народно-республиканской партии Экрема Имамоглу...

Позиции "Катаиб Хезболлы" в западной части Анбара подверглись авиаударам

2026-03-01 Kurdistan.Ru
Позиции "Катаиб Хезболлы" в западной части Анбара подверглись авиаударам

Авиаудары были нанесены по позициям, принадлежащим "Катаиб Хезболле", в районе Акашат округа Аль-Каим, на западе иракской провинции Анбар, недалеко от иракско-сирийской границы...

В Ираке объявили трехдневный траур после смерти аятоллы Хаменеи

2026-03-01 ria.ru
В Ираке объявили трехдневный траур после смерти аятоллы Хаменеи

Ирак объявил трехдневный траур после подтверждения гибели верховного лидера Ирана аятоллы Али Хаменеи, сообщило иракское информационное агентство INA...

CNN сообщи об отражении атаки в Эрбиле в Ираке, где базируются военные США

2026-03-01 interfax.ru

Американские военные задействовали средства ПВО в районе Эрбиля в Иракском Курдистане в воскресенье, сообщает CNN...

Al Hadath: проиранские группировки в Ираке совершили более 20 атак на базы США

2026-03-01 tass.ru
Al Hadath: проиранские группировки в Ираке совершили более 20 атак на базы США

Радикальные группировки, действующие на территории Ирака и поддерживаемые Тегераном, с начала эскалации напряженности в регионе более 20 раз атаковали американские военные базы...

Президент Ирана: Убийство Хаменеи равносильно объявлению войны

2026-03-01 Kurdistan.Ru
Президент Ирана: Убийство Хаменеи равносильно объявлению войны

Президент Ирана Масуд Пезешкиан заявил, что убийство верховного лидера аятоллы Али Хаменеи равносильно "явному объявлению войны", назвав инцидент серьезной эскалацией конфликта против исламского мира...

Президент Барзани выразил соболезнования Ирану

2026-03-01 Kurdistan.Ru
Президент Барзани выразил соболезнования Ирану

Президент Иракского Курдистана Нечирван Барзани 1 марта выразил соболезнования Ирану в связи с убийством верховного лидера Али Хаменеи, призвав к прекращению войны и возобновлению диалога...

Системы ПВО Эрбиля перехватили беспилотники

2026-03-01 Kurdistan.Ru
Системы ПВО Эрбиля перехватили беспилотники

Поздно вечером в воскресенье, 1 марта, системы ПВО поразили воздушные цели над Эрбилем, столицей региона Иракский Курдистан. В нескольких районах города были слышны взрывы...

Четыре взрыва возле консульства США в Эрбиле

2026-03-01 Kurdistan.Ru
Четыре взрыва возле консульства США в Эрбиле

1 марта источник в службах безопасности сообщил, что возле консульства США в Эрбиле, столице региона Курдистан, прогремели четыре взрыва...

Авиабаза "Харир" в Эрбиле подверглась двум ударам

2026-03-01 Kurdistan.Ru
Авиабаза "Харир" в Эрбиле подверглась двум ударам

1 марта двум атакам подверглась авиабаза "Харир" в Эрбиле, столице Иракского Курдистана...

Президент Курдистана выразил соболезнования в связи со смертью бывшего лидера иракских коммунистов

2026-03-01 Kurdistan.Ru
Президент Курдистана выразил соболезнования в связи со смертью бывшего лидера иракских коммунистов

28 февраля президент Иракского Курдистана Нечирван Барзани выразил соболезнования в связи со смертью Хамида Маджида Мусы, бывшего генерального секретаря "Коммунистической партии Ирака"...

Турция и три европейские страны опровергли участие в атаке на Иран

2026-03-01 kommersant.ru

Турция, Великобритания, Франция и Германия заявили, что не участвуют в военной операции против Ирана...

Ирак осудил нападения на свои центральные районы и Курдистан

2026-03-01 Kurdistan.Ru
Ирак осудил нападения на свои центральные районы и Курдистан

Министерство иностранных дел Ирака 28 февраля осудило нападения на несколько районов в центральном Ираке и регионе Курдистан, предупредив, что такие действия угрожают национальной безопасности...

В свет вышла новая книга Лятифа Маммада Бруки "КУРДЫ начало исторического пути"

2026-02-28 Kurdistan.Ru
В свет вышла новая книга Лятифа Маммада Бруки "КУРДЫ начало исторического пути"

Уважаемые читатели, сообщаем о выходе новой книги публициста, редактора сайта Kurdist.ru Лятифа Маммада Бруки "КУРДЫ начало исторического пути"...

США призвали Ирак не допустить вовлеченности шиитских группировок в конфликт

2026-02-28 tass.ru
США призвали Ирак не допустить вовлеченности шиитских группировок в конфликт

Соединенные Штаты оповестили власти Ирака о необходимости не допустить вовлечения местных военизированных шиитских группировок в региональный конфликт...

Президент Курдистана и министр иностранных дел Сирии призвали к региональному сотрудничеству после ударов США и Израиля по Ирану

2026-02-28 Kurdistan.Ru
Президент Курдистана и министр иностранных дел Сирии призвали к региональному сотрудничеству после ударов США и Израиля по Ирану

Президент региона Иракский Курдистан Нечирван Барзани в субботу, 28 февраля, в ходе телефонного разговора с министром иностранных дел Сирии Асаадом аш-Шайбани призвал к усилению региональной координации...

США дали Ираку гарантии, что он не будет вовлечен в конфликт, пишут СМИ

2026-02-28 ria.ru
США дали Ираку гарантии, что он не будет вовлечен в конфликт, пишут СМИ

США дали Ираку гарантии, что он не будет вовлечен в региональное противостояние в связи с эскалацией вокруг Ирана, сообщил информационному агентству INA высокопоставленный иракский источник...

Жителям рекомендовано искать убежища во время перехвата ракет над Эрбилем

2026-02-28 Kurdistan.Ru
Жителям рекомендовано искать убежища во время перехвата ракет над Эрбилем

28 февраля антитеррористическая служба Иракского Курдистана призвала жителей немедленно перемещаться в безопасные места при появлении сирен воздушной тревоги...

В Курдистане приостановлена работа школ из-за обострения противостояния между США, Израилем и Ираном

2026-02-28 Kurdistan.Ru
В Курдистане приостановлена работа школ из-за обострения противостояния между США, Израилем и Ираном

Власти Иракского Курдистана в субботу приостановили работу школ и университетов на четыре дня, сославшись на соображения безопасности в связи с продолжающимися боевыми действиями между Соединенными Штатами, Израилем и Ираном...

Иракский Курдистан приостановил поставки газа на электростанции

2026-02-28 Kurdistan.Ru
Иракский Курдистан приостановил поставки газа на электростанции

28 февраля министерства природных ресурсов и электроэнергии Иракского Курдистана приостановили поставки природного газа на свои электростанции, сославшись на риски для безопасности на фоне продолжающихся американо-израильских ударов по Ирану...

другие возможности
Прямая трансляция KurdistanTV
Прямая трансляция KurdistanTV
Март
ПнВтСрЧтПтСбВс
2324252627281
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
На правах рекламы
Смотрите канал KurdistanRuVideoNews
Смотрите наш канал на YouTube

Смотрите канал KurdistanRuCollect

Kurdistan Democratic Party

Опросы
Считаете ли вы, что езидский Синджар в ближайшем времени станет безопасным районом?

Да

Нет

Не знаю

На правах рекламы
Kurdistan.Ru в социальных сетях

Наша акция
Спасите Хасанкейф!
Наша реклама
Наши партнеры

Translate this page
Технологии Переводчик

© 2000-2012 Kurdistan.Ru Все права защищены.
Использование материалов, размещенных на сайте Kurdistan.Ru, допускается только с указанием обратной активной ссылки на материал.
Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.

Новости
Статьи
Представительство
Диаспора
Фото
Видео
Опросы
Архив
Книги

Разработка, поддержка и поисковая оптимизация осуществляется организацией ICHI Ltd.

Яндекс.Метрика