Курдистан, новости, политика, диаспора
KURDISTAN.RU

новостной сайт о событиях в курдском регионе

ежедневные новости политики, культуры и социальной жизни Курдистана

kurdistan.ru - новостной проект

Василий Бетаки о советских курдских поэтах 70-х

Просмотры4501Комментарии0 уменьшить шрифт нельзя увеличить шрифтоткрыть версию страницы для печатиразвернуть
2011-05-08
Василий Бетаки о советских курдских поэтах 70-х

Интервью с Василием Павлович Бетаки, поэтом, переводчиком, радиожурналистом и историком архитектуры.

Наша cправка: Василий Бетаки родился 29 сентября 1930 в Ростове на Дону. Жил в Ленинграде. Учился на Восточном факультете ЛГУ (иранистика). В 1960 г. окончил заочно Литературный Институт (Москва).Ученик Павла Антокольского и Татьяны Гнедич.

   Работал с 1950 г. учителем, режиссёром самодеятельных театров, инструктором верховой езды, главным методистом Павловского Дворца-музея. Публиковаться начал в 1956 году. В 1963 году перешел на профессиональную литературную работу. Первая книга стихов вышла в 1965 г. в Ленинграде. С 1965 по 1972 был членом Союза писателей. Переводил поэзию с английского и немецкого, писал литературные передачи для радио, руководил литобъединением Невского района в Ленинграде. В 1971 г. он стал победителем конкурса перевода трех "главных" стихотворений Эдгара По ("Ворон", "Колокола", "Улалюм"), которые были опубликованы в двухтомнике Э. По (1972 г., изд. "Художественная литература"). Это было последней публикацией В. Бетаки перед эмиграцией. С 1973 года живет в Париже. Все публикации в СССР были запрещены. Двадцать лет проработал на радио «Свобода» и восемнадцать (в то же время) в журнале "Континент". Один из организаторов подпольной переправки в СССР запрещённых там русских книг и журналов, издававшихся на Западе. За время жизни в Париже у него вышло одиннадцать книг стихов, книга статей о современных русских поэтах и восемь книг переводов. С 1989 года Василий Бетаки снова публикуется в России.
 
Л.М: Уважаемый Василий Павлович! Благодаря вашим переводам русскоязычный читатель знаком с трудами замечательных курдских поэтов Шко-е Гасан, Микаэл-е Рашид и Ага Лачынлы. И огромное спасибо Вам за те добрые слова и воспоминаний о нас курдах - они нам крайне ценны и дороги. Каким образом судьба Вас свела с курдскими прозаиками?

 В.Б: Во первых, я очень рад что, ваши публикации стали появляться в сети! Живя в Париже почти 40 лет, я не знал о смерти моего близкого друга Шко-е Гасана.... А жив ли другой мой друг, Микаэл-е Рашид?

 Л.М.: К сожалению, Микаэле Рашида больше нет с нами с 1985 г.

 В.Б. Стихи Шко  в моих переводах существуют и я их иногда в сети публикую.  Там же есть и мои мемуары названные "Снова Казанова", где есть отрывки и про Шко и про Мишу, моего однокурсника по Литинституту и про бакинского поэта Ага Лачанлы.

     А всё началось с того, что я учился на отделении фарси на восточном факультете Ленинградского Университета (в 1948-49 годах). Потом меня отчислили за провал зачётов по арабскому языку. Всё это есть у меня в мемуарах. Я хорошо знал директора Эрмитажа академик И.А. Орбели и он познакомил меня с Сэдой Маргаритой Руденко (она из рода Пирадовых). Она специалист по курдской литературе и языку. Она меня свела с Шеко, который тогда искал себе переводчика. Будучи аспирантом-лингвистом Института востоковедения в Питере, он пришел как-то году в 65 в Дом писателей искать себе переводчика на русский. Кто-то вспомнил, что я некогда учился на персидском отделении Востфака,  и таким образом мы с ним познакомились. Остатки моего основательно уже забытого фарси и его прекрасное знание русского помогли нам переводить его стихи. Мы переводили вдвоём, но редакция «Дня поэзии», как, впрочем, и редакции нескольких журналов, печатавших его стихи, категорически отказывались подписывать переводы двумя именами. В сознании советского редактора, чаще всего робота, хотя и довольно грамотного, такое не укладывалось. "Не принято". Вот сакраментальная фраза! Так что публиковались стихи Шко-е Гасана с указанием меня одного, как переводчика. Иначе – "не принято".

     Таким образом, я его с его помощью переводил и немного удалось и опубликовать ещё тогда, в шестидесятых годах.

      В те же годы М. Руденко по идее Иосифа Абгаровича предложила мне перевести отрывки из поэмы Ахмад-е Хани "Мам и Зин. Но эти отрывки (около 300 строчек) у меня есть только на бумаге, и осенью я их найду отсканирую и могу Вам переслать., а также и несколько стихотворений Микаэл-е Рашида и Шко-е Гасана. Но всё это на бумаге, надо найти и отсканировать, А я через две недели уезжаю из Парижа до самого начала сентября. Вот тогда всё пришлю Вам.

 Л.М.: До встречи с ними о курдах у Вас были какие-то сведения о них?   

 В.Б. Ну а то, что я знал о курдах до знакомства с Иосифом Абгаровичем Орбели сводится к тому, что  по истории иранистики и лингвистики услышал в Университете  в лекциях академика Фреймана.

 Л.М.: Какие национальные черты характера и особенности у курдов Вы для себя заметили?

 В.Б. А вот ответить на вопрос о национальных особенностях я просто не умею. Я очень люблю культуры тех народов, которые более или мене знаю, и просто само уважение к ним не зовёт меня к раздумьям и различению тех или иных национальных чёрточек, характера, тем более. что я настоящий космополит и по убеждениям и по рождению: я сам потомок шести народов: греков, русских, эфиопов. Поляков, евреев и татар.... Мои предки с отцовской стороны ( русско-греко-татарские) все  офицеры и все служили на Кавказе.

 Л.М.: В целом как можно охарактеризовать состояние советской курдской поэзии того периода?

 В.Б. Состояние же курдской поэзии в СССР в 60-х годов вот какое: в Тбилиси был замечательный поэт и мой близкий Друг Шко-е Гасан, а в Ереване - мой однокурсник по Литинституту и тоже мой друг Миша (Макаел-е Рашид). Все же остальные пять человек с которыми я в Тбилиси через Шко познакомился просто сочиняли русские корявые подстрочники — это были очередные «джамбулы» только на курманджи яко бы.  Но из разговоров их с Мишей и с Шко я понял это (а они не знали что я понимаю хотя и не всё на курманджи) что они только благодаря принадлежности к партии назывались поэтами. Понятно, что их я не стал переводить…

 Л.М.: "Джамбулы"?

 В.Б. В те годы, посетив и Тбилиси, и Ереван, и Апаранский район Армении, где жили курды, я понял, что у курдов СССР  было только два поэта: Шко-е Гасан и Микаэл-е Рашид, мой однокурсник по литературному институту, и автор нескольких статей на курдскую тему в Литературной энциклопедии. Шко-е Гасан, курдский поэт, живший в Тбилиси, выпустил в Ереване, где выходила газета на курдском языке и иногда курдские книги, две книжки стихов. Кроме этих талантливых поэтов,  было среди курдов Еревана и Тбилиси штук пять "джамбулов", то есть людей, сочинявших на безграмотном русском подстрочники, но имевших в тех или иных партийных местах волосатую лапу, благодаря которой их переводили и печатали всякие подстрочникоеды-джамбулотворцы. Таким вот джамбулотворчеством часто занимался, например, С. Липкин. Эти его сочинения, да ещё переведённые им же эпосы чуть ли не всех азиатских республик заполняли полки магазинов и библиотек, блестя позолотой девственных, никогда никем не открывавшихся переплётов.

     Так что вполне справедливо, что именно Липкину было посвящено одно рубайи Шко-е Гасана из сатирического цикла "Современный рубайат":

 Семёну Липкину.

 Дорогой мой, саз не палка для любого пастуха,

Лира не седло вьючное для любого ишака:

Если дёрнет посильнее торопливая рука –   

Квакнет лира как лягушка, как скрипучая доска.

   (перевод мой)

 
Л.М.: В происшествии лет, как Вам ведется те годы дружбы с курдскими прозаиками?

 В.Б. А мои друзья курдские поэты, — и Шко, и Миша, и Ага Лачанлы в Баку — это моя молодость.  Поэт Ага Лачынлы — он природный курд, пишущий на двух языках - азербайджанском и  курдском, всегда шутил, что "один только Саят Нова на трех языках писал, ну а я скромнее.

     Стихи Шко  немного удалось и опубликовать ещё  в семидесятых годах, а именно в главном из русских эмигрантских журналов «Континент», где я тогда работал  (смотрите в ГУГЛ на Шко-е Гасан, там может быть есть несколько стихотворений. Если нет, то неважно. Я всё пришлю!

 

Я всегда с ностальгией  вспоминаю нашу дружбу с Шко:

 Осторожно Шеко постучит, извинится, что поздно…

Он – реальный. Он снимет пальто, не заметив других.

Сядем чай пить на кухне. За окнами будет морозно.

И Шеко напоёт мне персидский отточенный стих.

А потом зашагает домой, невысокий и ловкий,

Мимо озера, мимо забора, теряясь впотьмах…
Париж 4 мая 2011 года.

 


поделиться ссылкой в Ya.Ru поделиться ссылкой в ВКонтанте поделиться ссылкой в LiveJournal поделиться ссылкой в FaceBook'е поделиться ссылкой в Одноклассниках поделиться ссылкой в МоемМире на Mail.Ru поделиться ссылкой в FriendFeed поделиться ссылкой в МоемКруге поделиться ссылкой в MySpace поделиться ссылкой в Memori поделиться ссылкой в Twitter'е поделиться ссылкой в Google Buzz

еще нет ниодного комментария...

Вы не можете оставлять комментарии.
Войдите или зарегистрируйтесь
еще в рубрике

Эрбиль впервые принимает Открытый чемпионат Ирака по гольфу

2025-11-04 Kurdistan.Ru
Эрбиль впервые принимает Открытый чемпионат Ирака по гольфу

Открытый чемпионат Ирака по гольфу впервые стартовал в понедельник, 3 ноября, в гольф-клубе "Erbil Hills"...

Лидер Барзани и бывший спецпосланник США обсудили политический процесс в Ираке

2025-11-04 Kurdistan.Ru
Лидер Барзани и бывший спецпосланник США обсудили политический процесс в Ираке

3 ноября лидер "Демократической партии Курдистана" (ДПК) Масуд Барзани обсудил политические события в Ираке и регионе в целом с бывшим послом США в Ираке Залмаем Халилзадом...

Премьер-министр Барзани принял участие в открытии дороги, соединяющей Курдистан с Ираном

2025-11-04 Kurdistan.Ru
Премьер-министр Барзани принял участие в открытии дороги, соединяющей Курдистан с Ираном

3 ноября премьер-министр Курдистана Масрур Барзани открыл новую двухполосную международную дорогу в Хадж Омран, ключевой пограничный маршрут, соединяющий Курдистан с Ираном...

Первый турецкий самолет приземлился в аэропорту Сулеймании после снятия запрета

2025-11-04 Kurdistan.Ru
Первый турецкий самолет приземлился в аэропорту Сулеймании после снятия запрета

Авиарейсы между Турцией и Сулейманией в Иракском Курдистане возобновились 2 ноября с прибытием первого турецкого самолета после того, как Анкара сняла многомесячную блокировку аэропорта...

Президент Ирана пообещал восстановить и улучшить ядерные объекты страны

2025-11-04 iz.ru
Президент Ирана пообещал восстановить и улучшить ядерные объекты страны

Президент Ирана Масуд Пезешкиан заявил, что Тегеран восстановит свои ядерные объекты "с большей мощностью". Об этом 2 ноября сообщает информационное агентство IRNA...

Президент Барзани: ДПК в долгу перед Сулейманией

2025-11-04 Kurdistan.Ru
Президент Барзани: ДПК в долгу перед Сулейманией

Президент Курдистана Нечирван Барзани, также являющийся вице-президентом "Демократической партии Курдистана" (ДПК), заявил 2 ноября, что Курдистан неполный без Сулеймании, подчеркнув единство курдской земли...

Более 8000 детей планируют вакцинировать в Дохуке

2025-11-04 Kurdistan.Ru
Более 8000 детей планируют вакцинировать в Дохуке

Департамент здравоохранения Дохука в Курдистане 2 ноября начал широкомасштабную кампанию вакцинации для защиты 8157 детей в лагерях для перемещенных лиц...

Фестиваль граната в Халабдже привлек более 400 000 посетителей

2025-11-04 Kurdistan.Ru
Фестиваль граната в Халабдже привлек более 400 000 посетителей

Более 419 700 туристов и гостей посетили Фестиваль граната и осени, прошедший в Халабдже в Иракском Курдистане. Об этом сообщило Управление по туризму провинции...

Масуд Барзани: ДПК стремится к защите прав, а не к правительственным местам

2025-11-04 Kurdistan.Ru
Масуд Барзани: ДПК стремится к защите прав, а не к правительственным местам

"Демократическая партия Курдистана" (ДПК) рассматривает выборы в Ираке не как борьбу за правительственные должности, а как возможность защитить права иракского народа, заявил лидер партии Масуд Барзани...

США ожидают, что Сирия объявит о вступлении в коалицию по борьбе с ИГ

2025-11-04 tass.ru
США ожидают, что Сирия объявит о вступлении в коалицию по борьбе с ИГ

Вашингтонская администрация ожидает, что власти Сирии объявят о вступлении этой страны в международную коалицию во главе с США по борьбе с террористической группировкой "Исламское государство" (ИГ, запрещена в РФ)...

Глава МИД Ирака призвал курдов на севере страны сложить оружие

2025-11-04 interfax.ru
Глава МИД Ирака призвал курдов на севере страны сложить оружие

Курдские сепаратисты на севере Ирака должны полностью сложить оружие, заявил глава МИД Ирака Фуад Хусейн...

В Берлине правоохранители задержали сирийца, готовившего теракт, пишут СМИ

2025-11-04 ria.ru
В Берлине правоохранители задержали сирийца, готовившего теракт, пишут СМИ

Правоохранители задержали в Берлине сирийца, который, предположительно, планировал теракт, у него изъяли материалы для изготовления взрывных устройств, сообщает газета Bild со ссылкой на источники в силовых структурах...

Фидан заявил об опасениях Турции по сохранению режима прекращения огня в Газе

2025-11-03 tass.ru
Фидан заявил об опасениях Турции по сохранению режима прекращения огня в Газе

Глава МИД Турции Хакан Фидан заявил, что у его страны есть определенные опасения относительно сохранения режима прекращения огня в секторе Газа...

Иран не откажется от обогащения урана и ракетной программы, но готов к непрямым переговорам с США

2025-11-03 interfax.ru
Иран не откажется от обогащения урана и ракетной программы, но готов к непрямым переговорам с США

Глава МИД Ирана Аббас Аракчи заявил, что Тегеран намерен продолжать обогащение урана и развивать ракетную программу, однако не отказывается от возможности добиться компромисса с США по ядерной проблематике...

Посол США в Анкаре оценил вероятность войны между Турцией и Израилем

2025-11-03 ria.ru
Посол США в Анкаре оценил вероятность войны между Турцией и Израилем

Турция и Израиль не вступят в войну друг против друга, считает посол США в Анкаре, спецпредставитель американского президента по Сирии Томас Баррак...

Израиль стал причиной конфликта Мерца и Эрдогана

2025-11-03 eadaily.com
Израиль стал причиной конфликта Мерца и Эрдогана

Между канцлером Германии Фридрихом Мерцем и президентом Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом вспыхнула словесная перепалка по вопросу об Израиле и ситуации в секторе Газа...

ТАСС: подразделения армии Сирии начали военную подготовку в Турции

2025-10-31 tass.ru
ТАСС: подразделения армии Сирии начали военную подготовку в Турции

Некоторые подразделения сирийской армии начали военную подготовку в Турции. Об этом сообщили журналистам в Анкаре источники в Минобороны Турции...

Президент Барзани: Молодёжь — светлое будущее Курдистана

2025-10-31 Kurdistan.Ru
Президент Барзани: Молодёжь — светлое будущее Курдистана

Президент Курдистана Нечирван Барзани 30 октября заявил, что 90% выпускников университетов региона уже нашли работу или получили государственные должности...

В Эрбиле идет распределение ​​тысячи земельных участков

2025-10-31 Kurdistan.Ru
В Эрбиле идет распределение ​​тысячи земельных участков

Министерство муниципалитетов и туризма объявило в четверг, что Курдистан начал распределение 1000 жилых земельных участков среди государственных служащих провинции Эрбиль...

В Халабдже проходит Фестиваль граната

2025-10-30 Kurdistan.Ru
В Халабдже проходит Фестиваль граната

30 октября в Халабдже на северо-востоке Курдистана, открылся 11-й Фестиваль граната. Яркие торжества привлекли внимание широкой публики и официальных лиц...

Курдистан лидирует в борьбе за более зелёное будущее

2025-10-30 Kurdistan.Ru
Курдистан лидирует в борьбе за более зелёное будущее

Премьер-министр Курдистана Масрур Барзани 30 октября открыл проект "Зелёный пояс" в Эрбиле — участок длиной 82 километра и шириной 2 километра, который охватит четверть города...

другие возможности
Прямая трансляция KurdistanTV
Прямая трансляция KurdistanTV
Ноябрь
ПнВтСрЧтПтСбВс
272829303112
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
На правах рекламы
Смотрите канал KurdistanRuVideoNews
Смотрите наш канал на YouTube

Смотрите канал KurdistanRuCollect

Kurdistan Democratic Party

Опросы
Считаете ли вы, что езидский Синджар в ближайшем времени станет безопасным районом?

Да

Нет

Не знаю

На правах рекламы
Kurdistan.Ru в социальных сетях

Наша акция
Спасите Хасанкейф!
Наша реклама
Наши партнеры

Translate this page
Технологии Переводчик

© 2000-2012 Kurdistan.Ru Все права защищены.
Использование материалов, размещенных на сайте Kurdistan.Ru, допускается только с указанием обратной активной ссылки на материал.
Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.

Новости
Статьи
Представительство
Диаспора
Фото
Видео
Опросы
Архив
Книги

Разработка, поддержка и поисковая оптимизация осуществляется организацией ICHI Ltd.

Яндекс.Метрика