Курдистан, новости, политика, диаспора
KURDISTAN.RU

новостной сайт о событиях в курдском регионе

ежедневные новости политики, культуры и социальной жизни Курдистана

kurdistan.ru - новостной проект

Василий Бетаки о советских курдских поэтах 70-х

Просмотры4661Комментарии0 уменьшить шрифт нельзя увеличить шрифтоткрыть версию страницы для печатиразвернуть
2011-05-08
Василий Бетаки о советских курдских поэтах 70-х

Интервью с Василием Павлович Бетаки, поэтом, переводчиком, радиожурналистом и историком архитектуры.

Наша cправка: Василий Бетаки родился 29 сентября 1930 в Ростове на Дону. Жил в Ленинграде. Учился на Восточном факультете ЛГУ (иранистика). В 1960 г. окончил заочно Литературный Институт (Москва).Ученик Павла Антокольского и Татьяны Гнедич.

   Работал с 1950 г. учителем, режиссёром самодеятельных театров, инструктором верховой езды, главным методистом Павловского Дворца-музея. Публиковаться начал в 1956 году. В 1963 году перешел на профессиональную литературную работу. Первая книга стихов вышла в 1965 г. в Ленинграде. С 1965 по 1972 был членом Союза писателей. Переводил поэзию с английского и немецкого, писал литературные передачи для радио, руководил литобъединением Невского района в Ленинграде. В 1971 г. он стал победителем конкурса перевода трех "главных" стихотворений Эдгара По ("Ворон", "Колокола", "Улалюм"), которые были опубликованы в двухтомнике Э. По (1972 г., изд. "Художественная литература"). Это было последней публикацией В. Бетаки перед эмиграцией. С 1973 года живет в Париже. Все публикации в СССР были запрещены. Двадцать лет проработал на радио «Свобода» и восемнадцать (в то же время) в журнале "Континент". Один из организаторов подпольной переправки в СССР запрещённых там русских книг и журналов, издававшихся на Западе. За время жизни в Париже у него вышло одиннадцать книг стихов, книга статей о современных русских поэтах и восемь книг переводов. С 1989 года Василий Бетаки снова публикуется в России.
 
Л.М: Уважаемый Василий Павлович! Благодаря вашим переводам русскоязычный читатель знаком с трудами замечательных курдских поэтов Шко-е Гасан, Микаэл-е Рашид и Ага Лачынлы. И огромное спасибо Вам за те добрые слова и воспоминаний о нас курдах - они нам крайне ценны и дороги. Каким образом судьба Вас свела с курдскими прозаиками?

 В.Б: Во первых, я очень рад что, ваши публикации стали появляться в сети! Живя в Париже почти 40 лет, я не знал о смерти моего близкого друга Шко-е Гасана.... А жив ли другой мой друг, Микаэл-е Рашид?

 Л.М.: К сожалению, Микаэле Рашида больше нет с нами с 1985 г.

 В.Б. Стихи Шко  в моих переводах существуют и я их иногда в сети публикую.  Там же есть и мои мемуары названные "Снова Казанова", где есть отрывки и про Шко и про Мишу, моего однокурсника по Литинституту и про бакинского поэта Ага Лачанлы.

     А всё началось с того, что я учился на отделении фарси на восточном факультете Ленинградского Университета (в 1948-49 годах). Потом меня отчислили за провал зачётов по арабскому языку. Всё это есть у меня в мемуарах. Я хорошо знал директора Эрмитажа академик И.А. Орбели и он познакомил меня с Сэдой Маргаритой Руденко (она из рода Пирадовых). Она специалист по курдской литературе и языку. Она меня свела с Шеко, который тогда искал себе переводчика. Будучи аспирантом-лингвистом Института востоковедения в Питере, он пришел как-то году в 65 в Дом писателей искать себе переводчика на русский. Кто-то вспомнил, что я некогда учился на персидском отделении Востфака,  и таким образом мы с ним познакомились. Остатки моего основательно уже забытого фарси и его прекрасное знание русского помогли нам переводить его стихи. Мы переводили вдвоём, но редакция «Дня поэзии», как, впрочем, и редакции нескольких журналов, печатавших его стихи, категорически отказывались подписывать переводы двумя именами. В сознании советского редактора, чаще всего робота, хотя и довольно грамотного, такое не укладывалось. "Не принято". Вот сакраментальная фраза! Так что публиковались стихи Шко-е Гасана с указанием меня одного, как переводчика. Иначе – "не принято".

     Таким образом, я его с его помощью переводил и немного удалось и опубликовать ещё тогда, в шестидесятых годах.

      В те же годы М. Руденко по идее Иосифа Абгаровича предложила мне перевести отрывки из поэмы Ахмад-е Хани "Мам и Зин. Но эти отрывки (около 300 строчек) у меня есть только на бумаге, и осенью я их найду отсканирую и могу Вам переслать., а также и несколько стихотворений Микаэл-е Рашида и Шко-е Гасана. Но всё это на бумаге, надо найти и отсканировать, А я через две недели уезжаю из Парижа до самого начала сентября. Вот тогда всё пришлю Вам.

 Л.М.: До встречи с ними о курдах у Вас были какие-то сведения о них?   

 В.Б. Ну а то, что я знал о курдах до знакомства с Иосифом Абгаровичем Орбели сводится к тому, что  по истории иранистики и лингвистики услышал в Университете  в лекциях академика Фреймана.

 Л.М.: Какие национальные черты характера и особенности у курдов Вы для себя заметили?

 В.Б. А вот ответить на вопрос о национальных особенностях я просто не умею. Я очень люблю культуры тех народов, которые более или мене знаю, и просто само уважение к ним не зовёт меня к раздумьям и различению тех или иных национальных чёрточек, характера, тем более. что я настоящий космополит и по убеждениям и по рождению: я сам потомок шести народов: греков, русских, эфиопов. Поляков, евреев и татар.... Мои предки с отцовской стороны ( русско-греко-татарские) все  офицеры и все служили на Кавказе.

 Л.М.: В целом как можно охарактеризовать состояние советской курдской поэзии того периода?

 В.Б. Состояние же курдской поэзии в СССР в 60-х годов вот какое: в Тбилиси был замечательный поэт и мой близкий Друг Шко-е Гасан, а в Ереване - мой однокурсник по Литинституту и тоже мой друг Миша (Макаел-е Рашид). Все же остальные пять человек с которыми я в Тбилиси через Шко познакомился просто сочиняли русские корявые подстрочники — это были очередные «джамбулы» только на курманджи яко бы.  Но из разговоров их с Мишей и с Шко я понял это (а они не знали что я понимаю хотя и не всё на курманджи) что они только благодаря принадлежности к партии назывались поэтами. Понятно, что их я не стал переводить…

 Л.М.: "Джамбулы"?

 В.Б. В те годы, посетив и Тбилиси, и Ереван, и Апаранский район Армении, где жили курды, я понял, что у курдов СССР  было только два поэта: Шко-е Гасан и Микаэл-е Рашид, мой однокурсник по литературному институту, и автор нескольких статей на курдскую тему в Литературной энциклопедии. Шко-е Гасан, курдский поэт, живший в Тбилиси, выпустил в Ереване, где выходила газета на курдском языке и иногда курдские книги, две книжки стихов. Кроме этих талантливых поэтов,  было среди курдов Еревана и Тбилиси штук пять "джамбулов", то есть людей, сочинявших на безграмотном русском подстрочники, но имевших в тех или иных партийных местах волосатую лапу, благодаря которой их переводили и печатали всякие подстрочникоеды-джамбулотворцы. Таким вот джамбулотворчеством часто занимался, например, С. Липкин. Эти его сочинения, да ещё переведённые им же эпосы чуть ли не всех азиатских республик заполняли полки магазинов и библиотек, блестя позолотой девственных, никогда никем не открывавшихся переплётов.

     Так что вполне справедливо, что именно Липкину было посвящено одно рубайи Шко-е Гасана из сатирического цикла "Современный рубайат":

 Семёну Липкину.

 Дорогой мой, саз не палка для любого пастуха,

Лира не седло вьючное для любого ишака:

Если дёрнет посильнее торопливая рука –   

Квакнет лира как лягушка, как скрипучая доска.

   (перевод мой)

 
Л.М.: В происшествии лет, как Вам ведется те годы дружбы с курдскими прозаиками?

 В.Б. А мои друзья курдские поэты, — и Шко, и Миша, и Ага Лачанлы в Баку — это моя молодость.  Поэт Ага Лачынлы — он природный курд, пишущий на двух языках - азербайджанском и  курдском, всегда шутил, что "один только Саят Нова на трех языках писал, ну а я скромнее.

     Стихи Шко  немного удалось и опубликовать ещё  в семидесятых годах, а именно в главном из русских эмигрантских журналов «Континент», где я тогда работал  (смотрите в ГУГЛ на Шко-е Гасан, там может быть есть несколько стихотворений. Если нет, то неважно. Я всё пришлю!

 

Я всегда с ностальгией  вспоминаю нашу дружбу с Шко:

 Осторожно Шеко постучит, извинится, что поздно…

Он – реальный. Он снимет пальто, не заметив других.

Сядем чай пить на кухне. За окнами будет морозно.

И Шеко напоёт мне персидский отточенный стих.

А потом зашагает домой, невысокий и ловкий,

Мимо озера, мимо забора, теряясь впотьмах…
Париж 4 мая 2011 года.

 


поделиться ссылкой в Ya.Ru поделиться ссылкой в ВКонтанте поделиться ссылкой в LiveJournal поделиться ссылкой в FaceBook'е поделиться ссылкой в Одноклассниках поделиться ссылкой в МоемМире на Mail.Ru поделиться ссылкой в FriendFeed поделиться ссылкой в МоемКруге поделиться ссылкой в MySpace поделиться ссылкой в Memori поделиться ссылкой в Twitter'е поделиться ссылкой в Google Buzz

еще нет ниодного комментария...

Вы не можете оставлять комментарии.
Войдите или зарегистрируйтесь
еще в рубрике

Шесть стран призвали Ирак прекратить нападения проиранских группировок с его территории

2026-03-27 interfax.ru

Страны Персидского залива призвали Ирак принять меры для прекращения атак, осуществляемых с его территории, сообщает в среду The National (ОАЭ)...

США призывают своих граждан покинуть Ирак из-за участившихся атак

2026-03-27 Kurdistan.Ru
США призывают своих граждан покинуть Ирак из-за участившихся атак

Посольство США в Багдаде 26 марта призвало американских граждан немедленно покинуть Ирак, ссылаясь на эскалацию угроз со стороны поддерживаемых Ираном вооруженных группировок...

Рубио утверждает, что в переговорах с Ираном наметился прогресс

2026-03-27 interfax.ru
Рубио утверждает, что в переговорах с Ираном наметился прогресс

В переговорах между Вашингтоном и Тегераном достигнут определенный прогресс, заявил госсекретарь США Марко Рубио...

Лейла Зана осудила удар Ирана по пешмерга

2026-03-26 Kurdistan.Ru
Лейла Зана осудила удар Ирана по пешмерга

Известный курдский политик, бывший член турецкого парламента Лейла Зана направила соболезнования премьер-министру Курдистана Масруру Барзани после иранского ракетного удара...

Король Иордании выразил соболезнования премьер-министру Барзани после смертоносного нападения на пешмерга

2026-03-26 Kurdistan.Ru
Король Иордании выразил соболезнования премьер-министру Барзани после смертоносного нападения на пешмерга

25 марта премьер-министр Иракского Курдистана Масрур Барзани получил послание с соболезнованиями от короля Иордании, Его Величества Абдаллы II, в связи с гибелью шести бойцов пешмерга...

Ассирийская правозащитная группа осуждает иранскую атаку на пешмерга

2026-03-26 Kurdistan.Ru
Ассирийская правозащитная группа осуждает иранскую атаку на пешмерга

Ассирийская правозащитная группа осудила иранскую атаку на силы пешмерга в Иракском Курдистане, назвав её "трусливым" ударом, в результате которого погибли шесть бойцов и десятки получили ранения...

Премьер-министр Барзани и представитель США обсудили региональные события после смертоносного нападения на пешмерга

2026-03-26 Kurdistan.Ru
Премьер-министр Барзани и представитель США обсудили региональные события после смертоносного нападения на пешмерга

Премьер-министр Иракского Курдистана Масрур Барзани в среду, 25 марта, провел телефонный разговор с представителем США в Сирии и послом США в Турции Томом Барраком, который выразил соболезнования в связи с недавним смертоносным нападением...

В Курдистане произошло отключение электроэнергии из-за обрушения энергосистемы

2026-03-26 Kurdistan.Ru
В Курдистане произошло отключение электроэнергии из-за обрушения энергосистемы

Техническая неисправность привела к полному отключению электроэнергии в Иракском Курдистане в среду, 26 марта. Об этом сообщило региональное министерство электроэнергетики...

Над Сулейманией сбит беспилотник

2026-03-26 Kurdistan.Ru
Над Сулейманией сбит беспилотник

25 марта силы безопасности сбили беспилотник над Сулейманией в Иракском Курдистане после того, как он был обнаружен в районе Рапарин...

Премьер-министр обещает защитить Курдистан

2026-03-26 Kurdistan.Ru
Премьер-министр обещает защитить Курдистан

25 марта премьер-министр Иракского Курдистана Масрур Барзани выразил соболезнования семьям шести бойцов пешмерга, погибших в результате иранского нападения, и пообещал продолжить их путь и защитить регион...

ОАЭ осуждают ракетный удар Ирана по Курдистану

2026-03-26 Kurdistan.Ru
ОАЭ осуждают ракетный удар Ирана по Курдистану

Объединенные Арабские Эмираты решительно осудили ракетные удары Ирана по двум военным объектам в Иракском Курдистане, в результате чего погибли и получили ранения десятки бойцов пешмерга...

Турция предложила Ираку увеличить экспорт нефти

2026-03-25 vz.ru
Турция предложила Ираку увеличить экспорт нефти

Турция неоднократно предлагала Ираку увеличить экспорт нефти через нефтепровод Киркук – Джейхан и продлить его до Басры, однако ответа от Багдада так и не последовало, рассказал глава Минэнерго Турции Алпарслан Байрактар...

Президент Курдистана: Иран признал "ошибку" в ударе по пешмерга

2026-03-25 Kurdistan.Ru
Президент Курдистана: Иран признал "ошибку" в ударе по пешмерга

Президент Иракского Курдистана Нечирван Барзани заявил в среду, 25 марта, что Иран признал, что недавний ракетный удар по силам пешмерга был ошибкой...

Обломки беспилотника упали в жилом районе Эрбиля

2026-03-25 Kurdistan.Ru
Обломки беспилотника упали в жилом районе Эрбиля

По сообщению агентства "Shafaq News", 24 марта средства ПВО перехватили беспилотный летательный аппарат над центром Эрбиля, столицы Иракского Курдистана...

Иран пригрозил создать проблемы для судоходства в Баб-эль-Мандебском проливе

2026-03-25 interfax.ru
Иран пригрозил создать проблемы для судоходства в Баб-эль-Мандебском проливе

Иран в случае новых атак может создать угрозу для судоходства в Баб-эль-Мандебском проливе, который является важным ключевым узлом для мировой торговли, сообщает в среду иранское агентство "Тасним"...

Власти Ирака передали ноту протеста дипломату США из-за удара по госпиталю

2026-03-25 tass.ru

Правительство Ирака вызвало временного поверенного в делах посольства США в Багдаде и передало ему ноту протеста в связи с ударом по госпиталю в Эль-Хаббании...

Книжная ярмарка в Эрбиле отложена из-за эскалации региональной напряженности

2026-03-25 Kurdistan.Ru
Книжная ярмарка в Эрбиле отложена из-за эскалации региональной напряженности

Организаторы Эрбильской международной книжной ярмарки отложили мероприятие, запланированное на 4-18 апреля, сославшись на проблемы безопасности, связанные с эскалацией региональной напряженности...

Христианский альянс осудил ракетные удары по силам пешмерга

2026-03-25 Kurdistan.Ru
Христианский альянс осудил ракетные удары по силам пешмерга

Христианский альянс в Ираке и Курдистане 24 марта осудил ракетные обстрелы баз курдских сил пешмерга в пограничном районе Соран Иракского Курдистана, призвав к решительным мерам для предотвращения дальнейших атак...

Иранская армия взяла на себя ответственность за удар по аэропорту Эрбиля

2026-03-25 Kurdistan.Ru
Иранская армия взяла на себя ответственность за удар по аэропорту Эрбиля

Армия Ирана объявила во вторник, 24 марта, что нанесла удар по международному аэропорту Эрбиля в Иракском Курдистане ракетами класса "земля-земля"...

Ирак назвал атаки США на шиитские силы нарушением суверенитета

2026-03-24 ria.ru
Ирак назвал атаки США на шиитские силы нарушением суверенитета

Администрация президента Ирака назвала атаки США на шиитские силы народного ополчения в иракской провинции Анбар "вопиющим нарушением суверенитета", говорится в ее заявлении...

Турция поддержала Курдистан после смертоносного ракетного удара по силам пешмерга

2026-03-24 Kurdistan.Ru
Турция поддержала Курдистан после смертоносного ракетного удара по силам пешмерга

Министр иностранных дел Турции Хакан Фидан 24 марта поговорил с премьер-министром Иракского Курдистана Масруром Барзани, выразив соболезнования в связи с ракетным ударом, в результате которого погибли и получили ранения бойцы пешмерга...

другие возможности
Прямая трансляция KurdistanTV
Прямая трансляция KurdistanTV
Март
ПнВтСрЧтПтСбВс
2324252627281
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
На правах рекламы
Смотрите канал KurdistanRuVideoNews
Смотрите наш канал на YouTube

Смотрите канал KurdistanRuCollect

Kurdistan Democratic Party

Опросы
Считаете ли вы, что езидский Синджар в ближайшем времени станет безопасным районом?

Да

Нет

Не знаю

На правах рекламы
Kurdistan.Ru в социальных сетях

Наша акция
Спасите Хасанкейф!
Наша реклама
Наши партнеры

Translate this page
Технологии Переводчик

© 2000-2012 Kurdistan.Ru Все права защищены.
Использование материалов, размещенных на сайте Kurdistan.Ru, допускается только с указанием обратной активной ссылки на материал.
Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.

Новости
Статьи
Представительство
Диаспора
Фото
Видео
Опросы
Архив
Книги

Разработка, поддержка и поисковая оптимизация осуществляется организацией ICHI Ltd.

Яндекс.Метрика