Курдистан, новости, политика, диаспора
KURDISTAN.RU

новостной сайт о событиях в курдском регионе

ежедневные новости политики, культуры и социальной жизни Курдистана

kurdistan.ru - новостной проект

Василий Бетаки о советских курдских поэтах 70-х

Просмотры4707Комментарии0 уменьшить шрифт нельзя увеличить шрифтоткрыть версию страницы для печатиразвернуть
2011-05-08
Василий Бетаки о советских курдских поэтах 70-х

Интервью с Василием Павлович Бетаки, поэтом, переводчиком, радиожурналистом и историком архитектуры.

Наша cправка: Василий Бетаки родился 29 сентября 1930 в Ростове на Дону. Жил в Ленинграде. Учился на Восточном факультете ЛГУ (иранистика). В 1960 г. окончил заочно Литературный Институт (Москва).Ученик Павла Антокольского и Татьяны Гнедич.

   Работал с 1950 г. учителем, режиссёром самодеятельных театров, инструктором верховой езды, главным методистом Павловского Дворца-музея. Публиковаться начал в 1956 году. В 1963 году перешел на профессиональную литературную работу. Первая книга стихов вышла в 1965 г. в Ленинграде. С 1965 по 1972 был членом Союза писателей. Переводил поэзию с английского и немецкого, писал литературные передачи для радио, руководил литобъединением Невского района в Ленинграде. В 1971 г. он стал победителем конкурса перевода трех "главных" стихотворений Эдгара По ("Ворон", "Колокола", "Улалюм"), которые были опубликованы в двухтомнике Э. По (1972 г., изд. "Художественная литература"). Это было последней публикацией В. Бетаки перед эмиграцией. С 1973 года живет в Париже. Все публикации в СССР были запрещены. Двадцать лет проработал на радио «Свобода» и восемнадцать (в то же время) в журнале "Континент". Один из организаторов подпольной переправки в СССР запрещённых там русских книг и журналов, издававшихся на Западе. За время жизни в Париже у него вышло одиннадцать книг стихов, книга статей о современных русских поэтах и восемь книг переводов. С 1989 года Василий Бетаки снова публикуется в России.
 
Л.М: Уважаемый Василий Павлович! Благодаря вашим переводам русскоязычный читатель знаком с трудами замечательных курдских поэтов Шко-е Гасан, Микаэл-е Рашид и Ага Лачынлы. И огромное спасибо Вам за те добрые слова и воспоминаний о нас курдах - они нам крайне ценны и дороги. Каким образом судьба Вас свела с курдскими прозаиками?

 В.Б: Во первых, я очень рад что, ваши публикации стали появляться в сети! Живя в Париже почти 40 лет, я не знал о смерти моего близкого друга Шко-е Гасана.... А жив ли другой мой друг, Микаэл-е Рашид?

 Л.М.: К сожалению, Микаэле Рашида больше нет с нами с 1985 г.

 В.Б. Стихи Шко  в моих переводах существуют и я их иногда в сети публикую.  Там же есть и мои мемуары названные "Снова Казанова", где есть отрывки и про Шко и про Мишу, моего однокурсника по Литинституту и про бакинского поэта Ага Лачанлы.

     А всё началось с того, что я учился на отделении фарси на восточном факультете Ленинградского Университета (в 1948-49 годах). Потом меня отчислили за провал зачётов по арабскому языку. Всё это есть у меня в мемуарах. Я хорошо знал директора Эрмитажа академик И.А. Орбели и он познакомил меня с Сэдой Маргаритой Руденко (она из рода Пирадовых). Она специалист по курдской литературе и языку. Она меня свела с Шеко, который тогда искал себе переводчика. Будучи аспирантом-лингвистом Института востоковедения в Питере, он пришел как-то году в 65 в Дом писателей искать себе переводчика на русский. Кто-то вспомнил, что я некогда учился на персидском отделении Востфака,  и таким образом мы с ним познакомились. Остатки моего основательно уже забытого фарси и его прекрасное знание русского помогли нам переводить его стихи. Мы переводили вдвоём, но редакция «Дня поэзии», как, впрочем, и редакции нескольких журналов, печатавших его стихи, категорически отказывались подписывать переводы двумя именами. В сознании советского редактора, чаще всего робота, хотя и довольно грамотного, такое не укладывалось. "Не принято". Вот сакраментальная фраза! Так что публиковались стихи Шко-е Гасана с указанием меня одного, как переводчика. Иначе – "не принято".

     Таким образом, я его с его помощью переводил и немного удалось и опубликовать ещё тогда, в шестидесятых годах.

      В те же годы М. Руденко по идее Иосифа Абгаровича предложила мне перевести отрывки из поэмы Ахмад-е Хани "Мам и Зин. Но эти отрывки (около 300 строчек) у меня есть только на бумаге, и осенью я их найду отсканирую и могу Вам переслать., а также и несколько стихотворений Микаэл-е Рашида и Шко-е Гасана. Но всё это на бумаге, надо найти и отсканировать, А я через две недели уезжаю из Парижа до самого начала сентября. Вот тогда всё пришлю Вам.

 Л.М.: До встречи с ними о курдах у Вас были какие-то сведения о них?   

 В.Б. Ну а то, что я знал о курдах до знакомства с Иосифом Абгаровичем Орбели сводится к тому, что  по истории иранистики и лингвистики услышал в Университете  в лекциях академика Фреймана.

 Л.М.: Какие национальные черты характера и особенности у курдов Вы для себя заметили?

 В.Б. А вот ответить на вопрос о национальных особенностях я просто не умею. Я очень люблю культуры тех народов, которые более или мене знаю, и просто само уважение к ним не зовёт меня к раздумьям и различению тех или иных национальных чёрточек, характера, тем более. что я настоящий космополит и по убеждениям и по рождению: я сам потомок шести народов: греков, русских, эфиопов. Поляков, евреев и татар.... Мои предки с отцовской стороны ( русско-греко-татарские) все  офицеры и все служили на Кавказе.

 Л.М.: В целом как можно охарактеризовать состояние советской курдской поэзии того периода?

 В.Б. Состояние же курдской поэзии в СССР в 60-х годов вот какое: в Тбилиси был замечательный поэт и мой близкий Друг Шко-е Гасан, а в Ереване - мой однокурсник по Литинституту и тоже мой друг Миша (Макаел-е Рашид). Все же остальные пять человек с которыми я в Тбилиси через Шко познакомился просто сочиняли русские корявые подстрочники — это были очередные «джамбулы» только на курманджи яко бы.  Но из разговоров их с Мишей и с Шко я понял это (а они не знали что я понимаю хотя и не всё на курманджи) что они только благодаря принадлежности к партии назывались поэтами. Понятно, что их я не стал переводить…

 Л.М.: "Джамбулы"?

 В.Б. В те годы, посетив и Тбилиси, и Ереван, и Апаранский район Армении, где жили курды, я понял, что у курдов СССР  было только два поэта: Шко-е Гасан и Микаэл-е Рашид, мой однокурсник по литературному институту, и автор нескольких статей на курдскую тему в Литературной энциклопедии. Шко-е Гасан, курдский поэт, живший в Тбилиси, выпустил в Ереване, где выходила газета на курдском языке и иногда курдские книги, две книжки стихов. Кроме этих талантливых поэтов,  было среди курдов Еревана и Тбилиси штук пять "джамбулов", то есть людей, сочинявших на безграмотном русском подстрочники, но имевших в тех или иных партийных местах волосатую лапу, благодаря которой их переводили и печатали всякие подстрочникоеды-джамбулотворцы. Таким вот джамбулотворчеством часто занимался, например, С. Липкин. Эти его сочинения, да ещё переведённые им же эпосы чуть ли не всех азиатских республик заполняли полки магазинов и библиотек, блестя позолотой девственных, никогда никем не открывавшихся переплётов.

     Так что вполне справедливо, что именно Липкину было посвящено одно рубайи Шко-е Гасана из сатирического цикла "Современный рубайат":

 Семёну Липкину.

 Дорогой мой, саз не палка для любого пастуха,

Лира не седло вьючное для любого ишака:

Если дёрнет посильнее торопливая рука –   

Квакнет лира как лягушка, как скрипучая доска.

   (перевод мой)

 
Л.М.: В происшествии лет, как Вам ведется те годы дружбы с курдскими прозаиками?

 В.Б. А мои друзья курдские поэты, — и Шко, и Миша, и Ага Лачанлы в Баку — это моя молодость.  Поэт Ага Лачынлы — он природный курд, пишущий на двух языках - азербайджанском и  курдском, всегда шутил, что "один только Саят Нова на трех языках писал, ну а я скромнее.

     Стихи Шко  немного удалось и опубликовать ещё  в семидесятых годах, а именно в главном из русских эмигрантских журналов «Континент», где я тогда работал  (смотрите в ГУГЛ на Шко-е Гасан, там может быть есть несколько стихотворений. Если нет, то неважно. Я всё пришлю!

 

Я всегда с ностальгией  вспоминаю нашу дружбу с Шко:

 Осторожно Шеко постучит, извинится, что поздно…

Он – реальный. Он снимет пальто, не заметив других.

Сядем чай пить на кухне. За окнами будет морозно.

И Шеко напоёт мне персидский отточенный стих.

А потом зашагает домой, невысокий и ловкий,

Мимо озера, мимо забора, теряясь впотьмах…
Париж 4 мая 2011 года.

 


поделиться ссылкой в Ya.Ru поделиться ссылкой в ВКонтанте поделиться ссылкой в LiveJournal поделиться ссылкой в FaceBook'е поделиться ссылкой в Одноклассниках поделиться ссылкой в МоемМире на Mail.Ru поделиться ссылкой в FriendFeed поделиться ссылкой в МоемКруге поделиться ссылкой в MySpace поделиться ссылкой в Memori поделиться ссылкой в Twitter'е поделиться ссылкой в Google Buzz

еще нет ниодного комментария...

Вы не можете оставлять комментарии.
Войдите или зарегистрируйтесь
еще в рубрике

В Сулеймании открылся музей курдского фольклора

2026-04-24 Kurdistan.Ru
В Сулеймании открылся музей курдского фольклора

"Ассоциация народных искусств" Сулеймании, Иракский Курдистан, 23 апреля торжественно открыла музей и культурный центр, посвященный национальному фольклору...

Израиль ждет сигнала от США, чтобы окончательно уничтожить династию Хаменеи — Кац

2026-04-24 eadaily.com
Израиль ждет сигнала от США, чтобы окончательно уничтожить династию Хаменеи — Кац

ЦАХАЛ ждет сигнала от Вашингтона, чтобы завершить ликвидацию династии Хаменеи. Об этом заявил The Times of Israel глава Минобороны Исраэль Кац...

Дроны атаковали базу Национальной армии Курдистана недалеко от Эрбиля

2026-04-24 Kurdistan.Ru
Дроны атаковали базу Национальной армии Курдистана недалеко от Эрбиля

Поздно вечером 23 апреля дроны атаковали базу Национальной армии Иракского Курдистана, расположенную в Чамшаре, к западу от Эрбиля...

В Университете Сулеймании проходит студенческая выставка цветов

2026-04-24 Kurdistan.Ru
В Университете Сулеймании проходит студенческая выставка цветов

24 апреля в Университете Сулеймании открылась выставка цветов, демонстрирующая выращенные студентами сельскохозяйственного факультета растения...

Иранская курдская оппозиция обвиняет Иран в 700 нарушениях суверенитета Ирака

2026-04-24 Kurdistan.Ru
Иранская курдская оппозиция обвиняет Иран в 700 нарушениях суверенитета Ирака

Иран нарушил суверенитет Ирака более 700 раз с момента эскалации региональной напряженности, в том числе после вступления в силу режима прекращения огня 8 апреля, заявила в четверг, 23 апреля, оппозиционная коалиция...

Президент и спикер парламента Ирана отрицают раскол в руководстве страны

2026-04-24 interfax.ru
Президент и спикер парламента Ирана отрицают раскол в руководстве страны

Президент Ирана Масуд Пезешкиан и спикер иранского парламента Мохаммад Багер Галибаф опровергли сообщения о том, что в руководстве страны существуют серьезные разногласия по поводу дальнейших действий в отношении США...

WP: США наказали Ирак за проиранских ополченцев

2026-04-24 russian.rt.com
WP: США наказали Ирак за проиранских ополченцев

Американские власти заморозили часть поставок валюты США правительству Ирака из-за недовольства действиями проиранских группировок в стране...

Туристический кризис в Дохуке обходится более чем в 2,5 млн долларов в месяц

2026-04-23 Kurdistan.Ru
Туристический кризис в Дохуке обходится более чем в 2,5 млн долларов в месяц

Туристический сектор Дохука (Иракский Курдистан) столкнулся с серьезным кризисом, что вынудило большинство отелей и мотелей закрыться...

Президент Барзани высоко оценил наследие Мухаммеда Садика ас-Садра

2026-04-23 Kurdistan.Ru
Президент Барзани высоко оценил наследие Мухаммеда Садика ас-Садра

Президент региона Курдистан Нечирван Барзани 22 апреля отметил годовщину убийства Мухаммеда Садика ас-Садра, назвав его объединяющим голосом, обращавшимся ко всем иракцам независимо от их принадлежности...

Беспилотник нанес удар по лагерю оппозиционной курдской партии недалеко от Сулеймании

2026-04-23 Kurdistan.Ru
Беспилотник нанес удар по лагерю оппозиционной курдской партии недалеко от Сулеймании

Лагерь, в котором размещаются члены оппозиционной партии "Комала" Иранского Курдистана, подвергся атаке беспилотника. Об этом 22 апреля сообщил источник в партии...

Ирак отметил 128-ю годовщину курдской журналистики

2026-04-22 Kurdistan.Ru
Ирак отметил 128-ю годовщину курдской журналистики

22 апреля иракские культурные и медийные круги отметили 128-ю годовщину курдской журналистики, вспоминая первый номер газеты "Курдистан", опубликованный 22 апреля 1898 года...

День курдской журналистики: Журналисты подчеркивают проблемы свободы прессы

2026-04-22 Kurdistan.Ru
День курдской журналистики: Журналисты подчеркивают проблемы свободы прессы

Секретарь Союза курдских журналистов в провинции Сулеймания Карван Анвар заявил, что раньше курдские СМИ работали в суровых условиях "от пещер до изгнания", однако журналисты продолжают и сейчас сталкиваться с серьезными проблемами...

Президент Барзани подчеркивает важность свободы прессы в День курдской журналистики

2026-04-22 Kurdistan.Ru
Президент Барзани подчеркивает важность свободы прессы в День курдской журналистики

В среду, 22 апреля, президент региона Курдистан Нечирван Барзани отметил День курдской журналистики, подчеркнув необходимость поддержки работников СМИ, обеспечения полного доступа к информации и усиления защиты журналистов...

Атака беспилотников на штаб-квартиру РАК в Эрбиле

2026-04-22 Kurdistan.Ru
Атака беспилотников на штаб-квартиру РАК в Эрбиле

22 апреля четыре беспилотника-камикадзе атаковали штаб-квартиру "Партии свободы Курдистана" (РАК), иранской курдской оппозиционной группировки, в Эрбиле, столице Иракского Курдистана...

Массовое захоронение жертв "Анфаля" в Наджафе может быть уничтожено

2026-04-22 Kurdistan.Ru
Массовое захоронение жертв "Анфаля" в Наджафе может быть уничтожено

Глава "Ассоциации защиты жертв Анфаля" Акрам Салих 21 апреля предупредил, что массовое захоронение жертв геноцида "Анфаль", содержащее около 180 останков, в иракской провинции Наджаф, находится под угрозой уничтожения...

В Европе захотели ввести новые санкции против Ирана

2026-04-22 lenta.ru
В Европе захотели ввести новые санкции против Ирана

Евросоюз (ЕС) планирует утвердить новые санкции против Ирана в мае. Об этом заявила глава евродипломатии Кая Каллас, ее цитирует РИА Новости...

Иракский центр документирует преступления эпохи "Баас" против курдов-файли

2026-04-22 Kurdistan.Ru
Иракский центр документирует преступления эпохи "Баас" против курдов-файли

Иракский центр по документированию преступлений экстремизма собрал тысячи документов эпохи правления партии "Баас" Саддама Хусейна, подробно описывающих систематическое преследование курдов-файли...

Трамп призвал Иран отменить казнь восьми женщин

2026-04-22 vz.ru
Трамп призвал Иран отменить казнь восьми женщин

Президент США Дональд Трамп обратился к делегации Ирана с призывом отменить казнь восьми женщин...

Ирак вскоре начнет экспорт нефти трубопроводу через Фиш-Хабур

2026-04-22 tass.ru

Иракские власти объявили о готовности начать уже в ближайшее время транспортировку нефти по трубопроводу через узловой пункт Фиш-Хабур, расположенный на стыке границ Ирака, Сирии и Турции...

Президент Барзани призывает к соблюдению верховенства закона в деле Лахура Джанги

2026-04-22 Kurdistan.Ru
Президент Барзани призывает к соблюдению верховенства закона в деле Лахура Джанги

Президент Иракского Курдистана Нечирван Барзани подчеркнул, что все судебные дела должны рассматриваться без вмешательства или давления...

Президент Ирана заявил, что с иранцами подход США с позиции силы не сработает

2026-04-21 interfax.ru
Президент Ирана заявил, что с иранцами подход США с позиции силы не сработает

США пытаются добиться капитуляции Ирана, но с иранцами нельзя говорить с позиции силы, заявил президент Ирана Масуд Пезешкиан...

другие возможности
Прямая трансляция KurdistanTV
Прямая трансляция KurdistanTV
Апрель
ПнВтСрЧтПтСбВс
303112345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930
На правах рекламы
Смотрите канал KurdistanRuVideoNews
Смотрите наш канал на YouTube

Смотрите канал KurdistanRuCollect

Kurdistan Democratic Party

Опросы
Считаете ли вы, что езидский Синджар в ближайшем времени станет безопасным районом?

Да

Нет

Не знаю

На правах рекламы
Kurdistan.Ru в социальных сетях

Наша акция
Спасите Хасанкейф!
Наша реклама
Наши партнеры

Translate this page
Технологии Переводчик

© 2000-2012 Kurdistan.Ru Все права защищены.
Использование материалов, размещенных на сайте Kurdistan.Ru, допускается только с указанием обратной активной ссылки на материал.
Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.

Новости
Статьи
Представительство
Диаспора
Фото
Видео
Опросы
Архив
Книги

Разработка, поддержка и поисковая оптимизация осуществляется организацией ICHI Ltd.

Яндекс.Метрика