Курдистан, новости, политика, диаспора
KURDISTAN.RU

новостной сайт о событиях в курдском регионе

ежедневные новости политики, культуры и социальной жизни Курдистана

kurdistan.ru - новостной проект

Василий Бетаки о советских курдских поэтах 70-х

Просмотры4607Комментарии0 уменьшить шрифт нельзя увеличить шрифтоткрыть версию страницы для печатиразвернуть
2011-05-08
Василий Бетаки о советских курдских поэтах 70-х

Интервью с Василием Павлович Бетаки, поэтом, переводчиком, радиожурналистом и историком архитектуры.

Наша cправка: Василий Бетаки родился 29 сентября 1930 в Ростове на Дону. Жил в Ленинграде. Учился на Восточном факультете ЛГУ (иранистика). В 1960 г. окончил заочно Литературный Институт (Москва).Ученик Павла Антокольского и Татьяны Гнедич.

   Работал с 1950 г. учителем, режиссёром самодеятельных театров, инструктором верховой езды, главным методистом Павловского Дворца-музея. Публиковаться начал в 1956 году. В 1963 году перешел на профессиональную литературную работу. Первая книга стихов вышла в 1965 г. в Ленинграде. С 1965 по 1972 был членом Союза писателей. Переводил поэзию с английского и немецкого, писал литературные передачи для радио, руководил литобъединением Невского района в Ленинграде. В 1971 г. он стал победителем конкурса перевода трех "главных" стихотворений Эдгара По ("Ворон", "Колокола", "Улалюм"), которые были опубликованы в двухтомнике Э. По (1972 г., изд. "Художественная литература"). Это было последней публикацией В. Бетаки перед эмиграцией. С 1973 года живет в Париже. Все публикации в СССР были запрещены. Двадцать лет проработал на радио «Свобода» и восемнадцать (в то же время) в журнале "Континент". Один из организаторов подпольной переправки в СССР запрещённых там русских книг и журналов, издававшихся на Западе. За время жизни в Париже у него вышло одиннадцать книг стихов, книга статей о современных русских поэтах и восемь книг переводов. С 1989 года Василий Бетаки снова публикуется в России.
 
Л.М: Уважаемый Василий Павлович! Благодаря вашим переводам русскоязычный читатель знаком с трудами замечательных курдских поэтов Шко-е Гасан, Микаэл-е Рашид и Ага Лачынлы. И огромное спасибо Вам за те добрые слова и воспоминаний о нас курдах - они нам крайне ценны и дороги. Каким образом судьба Вас свела с курдскими прозаиками?

 В.Б: Во первых, я очень рад что, ваши публикации стали появляться в сети! Живя в Париже почти 40 лет, я не знал о смерти моего близкого друга Шко-е Гасана.... А жив ли другой мой друг, Микаэл-е Рашид?

 Л.М.: К сожалению, Микаэле Рашида больше нет с нами с 1985 г.

 В.Б. Стихи Шко  в моих переводах существуют и я их иногда в сети публикую.  Там же есть и мои мемуары названные "Снова Казанова", где есть отрывки и про Шко и про Мишу, моего однокурсника по Литинституту и про бакинского поэта Ага Лачанлы.

     А всё началось с того, что я учился на отделении фарси на восточном факультете Ленинградского Университета (в 1948-49 годах). Потом меня отчислили за провал зачётов по арабскому языку. Всё это есть у меня в мемуарах. Я хорошо знал директора Эрмитажа академик И.А. Орбели и он познакомил меня с Сэдой Маргаритой Руденко (она из рода Пирадовых). Она специалист по курдской литературе и языку. Она меня свела с Шеко, который тогда искал себе переводчика. Будучи аспирантом-лингвистом Института востоковедения в Питере, он пришел как-то году в 65 в Дом писателей искать себе переводчика на русский. Кто-то вспомнил, что я некогда учился на персидском отделении Востфака,  и таким образом мы с ним познакомились. Остатки моего основательно уже забытого фарси и его прекрасное знание русского помогли нам переводить его стихи. Мы переводили вдвоём, но редакция «Дня поэзии», как, впрочем, и редакции нескольких журналов, печатавших его стихи, категорически отказывались подписывать переводы двумя именами. В сознании советского редактора, чаще всего робота, хотя и довольно грамотного, такое не укладывалось. "Не принято". Вот сакраментальная фраза! Так что публиковались стихи Шко-е Гасана с указанием меня одного, как переводчика. Иначе – "не принято".

     Таким образом, я его с его помощью переводил и немного удалось и опубликовать ещё тогда, в шестидесятых годах.

      В те же годы М. Руденко по идее Иосифа Абгаровича предложила мне перевести отрывки из поэмы Ахмад-е Хани "Мам и Зин. Но эти отрывки (около 300 строчек) у меня есть только на бумаге, и осенью я их найду отсканирую и могу Вам переслать., а также и несколько стихотворений Микаэл-е Рашида и Шко-е Гасана. Но всё это на бумаге, надо найти и отсканировать, А я через две недели уезжаю из Парижа до самого начала сентября. Вот тогда всё пришлю Вам.

 Л.М.: До встречи с ними о курдах у Вас были какие-то сведения о них?   

 В.Б. Ну а то, что я знал о курдах до знакомства с Иосифом Абгаровичем Орбели сводится к тому, что  по истории иранистики и лингвистики услышал в Университете  в лекциях академика Фреймана.

 Л.М.: Какие национальные черты характера и особенности у курдов Вы для себя заметили?

 В.Б. А вот ответить на вопрос о национальных особенностях я просто не умею. Я очень люблю культуры тех народов, которые более или мене знаю, и просто само уважение к ним не зовёт меня к раздумьям и различению тех или иных национальных чёрточек, характера, тем более. что я настоящий космополит и по убеждениям и по рождению: я сам потомок шести народов: греков, русских, эфиопов. Поляков, евреев и татар.... Мои предки с отцовской стороны ( русско-греко-татарские) все  офицеры и все служили на Кавказе.

 Л.М.: В целом как можно охарактеризовать состояние советской курдской поэзии того периода?

 В.Б. Состояние же курдской поэзии в СССР в 60-х годов вот какое: в Тбилиси был замечательный поэт и мой близкий Друг Шко-е Гасан, а в Ереване - мой однокурсник по Литинституту и тоже мой друг Миша (Макаел-е Рашид). Все же остальные пять человек с которыми я в Тбилиси через Шко познакомился просто сочиняли русские корявые подстрочники — это были очередные «джамбулы» только на курманджи яко бы.  Но из разговоров их с Мишей и с Шко я понял это (а они не знали что я понимаю хотя и не всё на курманджи) что они только благодаря принадлежности к партии назывались поэтами. Понятно, что их я не стал переводить…

 Л.М.: "Джамбулы"?

 В.Б. В те годы, посетив и Тбилиси, и Ереван, и Апаранский район Армении, где жили курды, я понял, что у курдов СССР  было только два поэта: Шко-е Гасан и Микаэл-е Рашид, мой однокурсник по литературному институту, и автор нескольких статей на курдскую тему в Литературной энциклопедии. Шко-е Гасан, курдский поэт, живший в Тбилиси, выпустил в Ереване, где выходила газета на курдском языке и иногда курдские книги, две книжки стихов. Кроме этих талантливых поэтов,  было среди курдов Еревана и Тбилиси штук пять "джамбулов", то есть людей, сочинявших на безграмотном русском подстрочники, но имевших в тех или иных партийных местах волосатую лапу, благодаря которой их переводили и печатали всякие подстрочникоеды-джамбулотворцы. Таким вот джамбулотворчеством часто занимался, например, С. Липкин. Эти его сочинения, да ещё переведённые им же эпосы чуть ли не всех азиатских республик заполняли полки магазинов и библиотек, блестя позолотой девственных, никогда никем не открывавшихся переплётов.

     Так что вполне справедливо, что именно Липкину было посвящено одно рубайи Шко-е Гасана из сатирического цикла "Современный рубайат":

 Семёну Липкину.

 Дорогой мой, саз не палка для любого пастуха,

Лира не седло вьючное для любого ишака:

Если дёрнет посильнее торопливая рука –   

Квакнет лира как лягушка, как скрипучая доска.

   (перевод мой)

 
Л.М.: В происшествии лет, как Вам ведется те годы дружбы с курдскими прозаиками?

 В.Б. А мои друзья курдские поэты, — и Шко, и Миша, и Ага Лачанлы в Баку — это моя молодость.  Поэт Ага Лачынлы — он природный курд, пишущий на двух языках - азербайджанском и  курдском, всегда шутил, что "один только Саят Нова на трех языках писал, ну а я скромнее.

     Стихи Шко  немного удалось и опубликовать ещё  в семидесятых годах, а именно в главном из русских эмигрантских журналов «Континент», где я тогда работал  (смотрите в ГУГЛ на Шко-е Гасан, там может быть есть несколько стихотворений. Если нет, то неважно. Я всё пришлю!

 

Я всегда с ностальгией  вспоминаю нашу дружбу с Шко:

 Осторожно Шеко постучит, извинится, что поздно…

Он – реальный. Он снимет пальто, не заметив других.

Сядем чай пить на кухне. За окнами будет морозно.

И Шеко напоёт мне персидский отточенный стих.

А потом зашагает домой, невысокий и ловкий,

Мимо озера, мимо забора, теряясь впотьмах…
Париж 4 мая 2011 года.

 


поделиться ссылкой в Ya.Ru поделиться ссылкой в ВКонтанте поделиться ссылкой в LiveJournal поделиться ссылкой в FaceBook'е поделиться ссылкой в Одноклассниках поделиться ссылкой в МоемМире на Mail.Ru поделиться ссылкой в FriendFeed поделиться ссылкой в МоемКруге поделиться ссылкой в MySpace поделиться ссылкой в Memori поделиться ссылкой в Twitter'е поделиться ссылкой в Google Buzz

еще нет ниодного комментария...

Вы не можете оставлять комментарии.
Войдите или зарегистрируйтесь
еще в рубрике

Делегация сирийского правительства прибыла в Камышлы для подготовки к возобновлению работы аэропорта

2026-02-09 Kurdistan.Ru
Делегация сирийского правительства прибыла в Камышлы для подготовки к возобновлению работы аэропорта

Делегация временного правительства Сирии 8 февраля прибыла в международный аэропорт Камышлы (Сирийский Курдистан) в рамках усилий по возобновлению гражданских рейсов...

Иракские торговцы протестуют против повышения таможенных пошлин

2026-02-09 Kurdistan.Ru
Иракские торговцы протестуют против повышения таможенных пошлин

Сотни торговцев и владельцев таможенных компаний протестовали в центре Багдада в воскресенье, 8 февраля, требуя от иракского правительства отменить недавно введенные таможенные пошлины, которые, по их словам, резко увеличили затраты и нарушили торговлю...

Кобани под угрозой гуманитарной катастрофы

2026-02-09 Kurdistan.Ru
Кобани под угрозой гуманитарной катастрофы

Гуманитарные условия в сирийском курдском городе Кобани ухудшились до опасного уровня, сообщила 8 февраля мониторинговая группа, предупреждая о надвигающемся кризисе в области здравоохранения и гуманитарной помощи...

Лидер ДПК и посланник США обсудили события в Сирийском Курдистане

2026-02-08 Kurdistan.Ru
Лидер ДПК и посланник США обсудили события в Сирийском Курдистане

8 февраля президент "Демократической партии Курдистана" (ДПК) Масуд Барзани подчеркнул необходимость поддержания мира и стабильности в Сирии во время телефонного разговора в со специальным посланником США по Сирии Томом Барраком...

Иран приговорил нобелевского лауреата Наргес Мохаммади еще к семи годам тюрьмы

2026-02-08 kommersant.ru
Иран приговорил нобелевского лауреата Наргес Мохаммади еще к семи годам тюрьмы

Власти Ирана приговорили правозащитницу, лауреата Нобелевской премии мира Наргес Мохаммади еще к семи годам тюрьмы, сообщило агентство AP...

В 2025 году инвестиции в Курдистан превысили 4 млрд долларов

2026-02-08 Kurdistan.Ru
В 2025 году инвестиции в Курдистан превысили 4 млрд долларов

Председатель Управления по инвестициям Иракского Курдистана Мохаммед Шукри сообщил в воскресенье, 8 февраля, что в 2025 году Управление выдало лицензии более чем 200 инвестиционным проектам общей капитальной стоимостью около 4 млрд долларов...

Наводнение в провинции Дохук

2026-02-08 Kurdistan.Ru
Наводнение в провинции Дохук

8 февраля в районе Шейхан на востоке Дохука в Иракском Курдистане прошли сильные дожди, затопив дома и дороги, и перегрузив устаревшие дренажные системы...

Новый фильм о геноциде курдов-файли

2026-02-08 Kurdistan.Ru
Новый фильм о геноциде курдов-файли

Показ документального фильма в Эрбиле вновь привлек внимание к преследованию иракских курдов-файли, шиитского курдского меньшинства...

На объекте США в Багдаде произведен контролируемый подрыв неустановленного устройства

2026-02-08 interfax.ru

Посольство США в Ираке в субботу сообщило о взрыве на одном из американских дипломатических объектов в Багдаде, отметив, что подрыв был контролируемым...

Аракчи прокомментировал новые санкции США против Ирана

2026-02-08 ria.ru
Аракчи прокомментировал новые санкции США против Ирана

Введение США новых санкций против Ирана вызывает сомнение в серьезности американской стороны по отношению к переговорам с Тегераном по ядерной тематике, заявил глава МИД исламской республики Аббас Аракчи...

Симпозиум в Иракском Курдистане мобилизовал поддержку курдов Рожавы

2026-02-08 Kurdistan.Ru
Симпозиум в Иракском Курдистане мобилизовал поддержку курдов Рожавы

7 февраля исследователи, писатели и активисты собрались в провинции Сулеймания Иракского Курдистана на симпозиуме под названием "Спасибо, Рожава", посвященном напряженности в контролируемом курдами регионе Сирии...

В Ираке среди боевиков ИГ находятся представители 42 стран

2026-02-08 tass.ru

Граждане более 40 государств находятся среди бывших сторонников и боевиков террористической группировки "Исламское государство" (ИГ, запрещена в РФ), которые были переведены из тюрем Сирии на территорию Ирака...

Тегеран на переговорах с Вашингтоном отказался прекратить обогащение урана

2026-02-08 interfax.ru
Тегеран на переговорах с Вашингтоном отказался прекратить обогащение урана

В ходе американо-иранских переговоров в Омане глава МИД Ирана Аббас Аракчи заявил, что Тегеран не намерен отказываться от обогащения урана или переносить его в другую страну...

BP ищет партнера для разработки иракского месторождения Киркук

2026-02-08 angi.ru
BP ищет партнера для разработки иракского месторождения Киркук

BP ведет поиск партнера для совместной разработки одного из старейших нефтяных месторождений Ближнего Востока - иракского Киркука. Целью является разделение расходов и наращивание добычи...

Премьер-министр Барзани: Курдистан балансирует отношения с Багдадом, странами Персидского залива и мировыми державами

2026-02-06 Kurdistan.Ru
Премьер-министр Барзани: Курдистан балансирует отношения с Багдадом, странами Персидского залива и мировыми державами

Премьер-министр Иракского Курдистана Масрур Барзани призвал сирийские власти к поиску "устойчивого решения" курдской проблемы после того, как он выступил посредником в заключении соглашения, положившего конец недавним столкновениям...

Сильные дожди способствовали увеличению урожая пшеницы в Дохуке

2026-02-06 Kurdistan.Ru
Сильные дожди способствовали увеличению урожая пшеницы в Дохуке

Текущий сельскохозяйственный сезон оказался успешным по сравнению с последними годами, особенно в отношении производства пшеницы, сообщило в четверг Управление сельского хозяйства Дохука в Иракском Курдистане...

Премьер-министр Барзани и наследный принц Дубая обсудили укрепление связей

2026-02-06 Kurdistan.Ru
Премьер-министр Барзани и наследный принц Дубая обсудили укрепление связей

Премьер-министр региона Иракский Курдистан Масрур Барзани 5 февраля встретился с наследным принцем Дубая шейхом Хамданом бин Мохаммедом бин Рашидом Аль Мактумом на полях Всемирного саммита правительств...

Президент Курдистана и командующий СДС обсудили вопрос защиты курдов

2026-02-06 Kurdistan.Ru
Президент Курдистана и командующий СДС обсудили вопрос защиты курдов

5 февраля президент Иракского Курдистан Нечирван Барзани подчеркнул важность диалога в решении сирийских проблем во время встречи с Мазлумом Абди, командующим курдскими "Сирийскими демократическими силами" (СДС)...

Президент Барзани встретился с министром иностранных дел Франции

2026-02-06 Kurdistan.Ru
Президент Барзани встретился с министром иностранных дел Франции

Президент Иракского Курдистана Нечирван Барзани 5 февраля встретился с прибывшим с визитом министром иностранных дел Франции Жан-Ноэлем Барро для обсуждения укрепления отношений в политической, экономической и стратегической сферах...

Более 100 компаний участвуют в автомобильной выставке в Эрбиле

2026-02-06 Kurdistan.Ru
Более 100 компаний участвуют в автомобильной выставке в Эрбиле

11-я Эрбильская международная выставка автомобилей, запчастей и аксессуаров открылась в четверг, 5 февраля, собрав 140 компаний из 12 стран для демонстрации транспортных средств, компонентов и автомобильных технологий...

Иракский Курдистан перечислил Багдаду несырьевые доходы за январь

2026-02-06 Kurdistan.Ru
Иракский Курдистан перечислил Багдаду несырьевые доходы за январь

Министерство финансов и экономики Иракского Курдистана сообщило в четверг, 5 февраля, что перечислило несырьевые доходы за январь 2026 года в Министерство финансов Ирака...

другие возможности
Прямая трансляция KurdistanTV
Прямая трансляция KurdistanTV
Февраль
ПнВтСрЧтПтСбВс
2627282930311
2345678
9101112131415
16171819202122
232425262728
На правах рекламы
Смотрите канал KurdistanRuVideoNews
Смотрите наш канал на YouTube

Смотрите канал KurdistanRuCollect

Kurdistan Democratic Party

Опросы
Считаете ли вы, что езидский Синджар в ближайшем времени станет безопасным районом?

Да

Нет

Не знаю

На правах рекламы
Kurdistan.Ru в социальных сетях

Наша акция
Спасите Хасанкейф!
Наша реклама
Наши партнеры

Translate this page
Технологии Переводчик

© 2000-2012 Kurdistan.Ru Все права защищены.
Использование материалов, размещенных на сайте Kurdistan.Ru, допускается только с указанием обратной активной ссылки на материал.
Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.

Новости
Статьи
Представительство
Диаспора
Фото
Видео
Опросы
Архив
Книги

Разработка, поддержка и поисковая оптимизация осуществляется организацией ICHI Ltd.

Яндекс.Метрика