22 декабря 2011 года, несколько курдских партий основали Союз курдских демократических сил Сирии. К коалиции принадлежат Движение курдского будущего, Сирийская демократическая партия Абдуррахмана Алуджи в Партия курдского союза в Сирии.
Новая коалиция сформулировала следующие позиции:
1. Свержение режима и всех его символов и структур, продолжение мирной революции и участие во всех акциях в Сирии, продолжение того же самого в курдских районах и усиление призывов к забастовкам и гражданскому неповиновению во всех курдских регионах;
2. Консолидация усилий молодежи по организации восстания в курдских районах, координация между молодежью, а также молодежью и другими игроками Сирийской революции;
3. Защита гражданского населения в сотрудничестве со всеми соответствующими органами, для чего должны быть предприняты все арабские и международные усилия при опоре на международные организации, что должно быть осуществлено как можно скорее;
4. Диалог со всеми курдскими политическими силами вне коалиции, координация усилий, направленных на то чтобы гарантировать единство среди курдов;
5. Связь со всеми игроками сирийской оппозиции внутри страны и за рубежом, а также с сирийским Национальным советом и в частности сирийско-патриотическими деятелями, для того, чтобы сделать возможным достижение целей революции через сотрудничество, взаимопонимание и совместные действия;
6. Коалиция заявляет, что те, кто выступали против авторитарного режима, а также те кто принес себя в жертву в борьбе с ним, как и те, кто подвергся пыткам, должны получить признание;
7. Коалиция однозначно считает, что сирийские курды должны принять патриотические решения и в то же время, независимо от этого, курдские национальные интересы должны быть защищены;
8. Введение парламентской системы и повседневную жизнь. Демократизация на принципах плюрализма, мирной передачи власти, верховенства закона, разделения властей и защиты прав и особенностей всех частей сирийского общества;
9. Конституционное признание того, что Сирия является гражданским государством (а не государством-нацией – ред.) при наличии различных религий, конфессий и национальностей (арабы, курды, халдеи, ассирийцы, сириаки, армяне, чеченцы, черкесы, туркмены, и езиды), и политические и культурные права их всех должны быть гарантированы ;
10. Конституционное признание национальных прав курдского народа в Сирии в рамках демократического и патриотического консенсуса и на основе государственного равенства курдов в качестве основного этноса наряду с арабским этносом, признание, что курдский вопрос – вопрос людей, которые живут по собственной воле на своей исторической территории. Курдский вопрос должен решаться справедливо и демократично, все законы, декреты, и расистские проекты против курдского народа, как, например, арабский пояс, специальная перепись, политика арабизации и пренебрежение к курдскому региону, а также их негатаивные последствия должны быть их отменены, а жертвы должны быть компенсированы;
11. Права всех граждан на свободу слова и свободу собраний, осуществление личной свободы и [религиозных] ритуалов, и также их участие во всех общественных делах, должно быть гарантировано, кроме того, необходимо полностью уважать человеческое достоинство всех граждан на основе консолидированного гражданского права;
12. Отказ от насилия и содействие прощению, примирению и терпимости между всеми гражданами, а также соблюдение всех международных договоров и конвенций, как и прав человека;
13. Ликвидации всех форм тоталитарной, авторитарной и ограничительной практики безоговорочно; ненасильственная политическая деятельность и гарантии прозрачности в политических отношениях, нейтрализации военных и служб безопасности, с тем чтобы они не проявляли политической активности, не могли баллотироваться на выборах, или иметь возможность голосовать;
14. Децентрализация государства в соответствии с требованиями прогресса и регионального развития, обеспечение равных возможностей и справедливого распределения национального богатства, а также повышение уровня жизни всех сирийских граждан, создание нового административного деления, при котором бы в каждом регионе принимались во внимание интересы граждан; определение части доходов отдельных провинций на нужды инфраструктуры и проектов развития в этих провинциях;
15. Новое сирийское государство должно гарантировать женщинам все их права, включая право активно участвовать в политической жизни, а также во всех других областях; молодые люди, ввиду их серьезных проблем, должны пользоваться серьезным вниманием с включением в гражданские, культурные, социальные, экономические, и политические сферы жизни общества также должно быть гарантировано;
16. Новое сирийское государство должно быть цивилизованным, , гражданским государством и истинным фактором стабильности в арабском, региональном и международном контекстах;
17. Будущее оккупированных сирийских регионов должно быть определено на основе резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций и международного права;
18. В течение переходного периода после падения режима Союз курдских демократических сил Сирии, вместе с Сирийским Национальным советом, будет обеспечивать безопасность в курдских районах через создание местных советов. Союз курдских демократических сил Сирии и Сирийский Национальный Совет примут участие в переходном правительстве для того, чтобы управлять делами страны;
19. Союз призывает к патриотической конференции под лозунгом демократических преобразований, для того, чтобы разработать программы на период перехода вместе со всеми представителями сирийского общества, которые не совершали преступлений против людей и не обогатились за счет государственных средств;
20. Правительство переходного периода организует свободные выборы в Учредительное собрание под международным контролем в течение не более одного года; на Учредительное собрание будет возложена задача по разработке новой конституции, которая будет представлена для голосования на всеобщем референдума;
21. Согласно новой конституции, парламентские выборы должны состояться в течение не более чем шести месяцев.