Курдистан, новости, политика, диаспора
KURDISTAN.RU

новостной сайт о событиях в курдском регионе

ежедневные новости политики, культуры и социальной жизни Курдистана

kurdistan.ru - новостной проект

Гетеротопия географических карт и ключи к истории

Просмотры1389Комментарии0 уменьшить шрифт нельзя увеличить шрифтоткрыть версию страницы для печатиразвернуть
2020-05-09
Гетеротопия географических карт и ключи к истории

(Публикуется в сокращенном варианте)

 

Введение

На любой географической карте есть масса скрытого, неясного, непонятного, если рассматривать карту как фиксацию процесса освоения территории. Карта поразительно напоминает кладбище с его свежими могилами известных и малоизвестных людей, и забытыми фамилиями, и полустершимися символами на старых, а то и вовсе разрушенных надгробиях [Фуко, 2006, c. 198]. Карта гетеротопична в своей одновременной географической реальности и этимологической потусторонности: на ней наряду с новыми, понятными сохраняются старые, непонятные названия, которые, да- же если они обозначают главные города страны, не понятны ныне живущим людям. Есть невзрачные, но прозрачные для человека названия населенных пунктов "Цементный завод" или "Железно- дорожный", а в топонимах Рязань, Курск и Москва современный человек не улавливает никакого другого семантического плана, кроме собственного имени великого города, но в них заложена символическая принадлежность живущих к своей национальной истории. Без этих названий карта стала бы значительно площе, превратилась бы в схему маршрута современности, а не в пространство народной жизни. Разрыв в степени семантической прозрачности между сосуществующими топонимами велик, при том что скорость замены названий населенных пунктов также крайне велика. Ничто не стоит на месте. Но, казалось бы, устаревшие на- звания рассматриваются как культурное достояние и не заменяются на понятные. Непрозрачность старых топонимов – знак их исторической подлинности. Чем менее понятны топонимы, тем глубже основание для построения версии национальной истории, которую можно приписать обществу. Карта живет своей жизнью, представляя собой смесь прошлого, настоящего и, казалось бы, неизбежного будущего, но последнее часто, оказавшись нереализованным, проявляет себя как полнейшая утопия. Так, на карте по-прежнему сохраняется поселок "Имени III Съезда" в Татарстане. Скоро уже не останется людей в этом поселке, которые правильно скажут, о каком именно съезде шла речь, но его имя сохраняется, поскольку оно уже не имеет никакого отношения к съезду, а связано с самими людьми, которые, того и гляди, начнут называть себя "третьесъездовцами". Наличие разновременных названий, а также топонимов-утопий придает пространству глубину развития, даже если какой-то из топонимов, ориентированных в будущее, изменился и присутствует на карте лишь как несбывшееся намерение. Слои разновременных топонимов придают карте свойства этнически обжитого пространства, когда одновременно есть и свое, и чужое. Географические кар- ты, как и музеи, библиотеки, являются по определению гетеротопиями, требующими прочтения и обещающими открытия, не зря же они накапливают "пыль веков" и, видимо, скрывают их истинный смысл. Карта – один из сундуков истории, где накоплены разнородные артефакты, многим из которых до времени предписано забвение.

Стоит ли раскрывать этимологию топонимов?

Возникает вопрос, заинтересовано ли общество в раскрытии смысла всех старых топонимов. Формально на этот вопрос после- дует положительный ответ, но вопрос некорректен. Если общество за что-то берется, то, как правило, решает задачу сравнительно быстро. Оно может при желании, затратив колоссальные средства, найти даже бозон Хиггса, а здесь задача, не требующая практически никаких затрат, остается нерешенной столетиями. Следовательно, есть какая-то объективная и достаточно весомая причина того, что общество предпочитает сохранять некоторые области в гетеротопическом (1), непроясненном состоянии. Скорее всего, это общая проблема табуированного, скрытого знания, которое остается таковым в интересах сохранения текущей геокультуры. Таких непроясненных областей немало. Одной из них является этимология, другой – история. Но даже на культурно-бытовом уровне есть, например, проблема "сокрытия-обнажения" частей тела, которая может варьироваться от хиджаба или никаба до полной наготы нудистов. Иногда законодатель требует открытия лица, порождая в обществе существенные проблемы, поскольку нарушает принцип сохранения гетеротопности гетерогенного общества, на что может последовать жесткий ответ: немало французов исламского вероисповедания оказалось в рядах ИГИЛ (запрещенная в РФ организация).

Пока еще ни один законодательный орган не поставил перед наукой задачу раскрыть смысл географических названий даже своей страны. Причина этого, видимо, заключена в вопросе, который ставит Мишель Фуко: "Способны ли вы вынести вашу собственную историю?" [Фуко, 2006, c. 207]. Отказ от гетеротопии в представлениях об истории, т.е. прояснение истории, или чего угодно еще, увеличивает нагрузку на общество, и оно не всегда готово к этому. Полное преодоление гетеротопии даже в интеллектуальной сфере означает тоталитаризм прозрачности, а, возможно, и конец истории.

Гетеротопия – принцип существования и науки, поскольку ее развитие предполагает наличие противоположности между знанием и незнанием, поэтому всегда есть массив знаний, который не может быть введен в общественный оборот. Можно возразить, что каждая из известных науке потенциальных задач имеет признанное на данный мо- мент решение, но вне основной парадигмы (основного дискурса) науки идут ожесточенные споры, показывающие, что признанные решения неудовлетворительны, но аргументы противоположной стороны тем не менее остаются вне рассмотрения, вне признанного формата или вне доминирующего дискурса. Это потенциально создает базу для возникновения нового дискурса, способного – в случае революции – моментально заменить предшествующий. Наличие гетеротопии свидетельствует, что сохраняется потенциал развития, поскольку монотонное пространство не способно к развитию.

(1) Гетеротопия – это "своего рода систематическое описание, объектом которого в конкретных обществах могли быть исследование, анализ, описание, "прочтение” – как предпочитают говорить теперь – эти разные пространства, своего рода одновременно и мифическое, и реальное оспаривание места, где мы живем; такое описание можно назвать гетеротопологией" [Фуко, 2006, c. 197].


От образца к утопии, от утопии к забвению

Мишель Фуко назвал план персидского сада метафорой представлений о должном устройстве мира: "Традиционный сад персов был священным пространством, которое объединяло в пределах своего прямоугольника четыре части, представляющие четыре стороны света; там было еще одно пространство, более священное, чем остальные, и имеющее в своем центре как бы пуп земли (там располагались водоем и фонтан); вся растительность этого сада распределялась по упомянутым пространствам, по это- му своего рода микрокосму. Что касается ковров, то они изначально воспроизводили сады. Сад представлял собой некий ковер, где целому миру предстояло достичь символического совершенства, а ковер был своего рода садом, движущимся сквозь пространства. Сад есть минимальная частица мира, а кроме того, мир в его тотальности. В своих древних основах сад представляет собой свое- образную счастливую и универсализирующую гетеротопию (от- сюда наши зоологические сады)" [Фуко, 2006, c. 200]. Далее М. Фуко обратил внимание, что планы селений в колониях иезуитов, основанных в Южной Америке, по сути повторяли топографию персидского сада: "Деревня – согласно тщательно продуманному (? – В. М.) плану – располагалась вокруг прямоугольной площади, в глубине которой находилась церковь; с одной стороны площади – священная коллегия, с другой – кладбище, а впоследствии к церкви стала вести подъездная дорога, с которой под прямым углом пересекалась другая; хижина каждой семьи была ориентирована по этим двум осям, и тем самым точно воспроизводилось крестное знамение. Тем самым христианство своим основополагающим знаком размечало пространство и географию американского мира" [Фуко, 2006, c. 204]. Но обратите внимание, что из этой схемы поселения уже пропал "пуп земли" – фонтан, источник, который обязательно есть почти в каждом старом немецком городе, или в храме, либо рядом с ним на центральной площади. Почему? Думаю, что причина в том, что сакральный смысл присутствия ключа в общей картине мира к моменту освоения нового континента был уже утрачен.В Южной Америке планировка поселков была утопией, намечавшей для них путь в христианское будущее. Но парадокс состоял в том, что новые поселения в Южной Америке по своему замыслу уже отличались от замысла городов, которые основывались в Европе в XI–XII вв. К началу освоения Нового Света Европа и ее сакральные города, гетерогенно разросшись, а затем став рынками, скрыли в своих недрах изначальную идеальную планировку, с которой они начинались. Она была забыта. Перестала считываться не только с плана европейского города, но и с плана самого храма. Сегодня гетерогенность структуры современных европейских городов представлена лишь противопоставлением "старый город – новый город", но она имеет и более глубокие пласты, ключ к которым дают названия городов Ансбах, Аахен, Виндсбах, Инсбрук, Мюнстер.Эти топонимы очерчивают единый ареал распространения определенного исторического типа культуры, встроившейся в свое время в европейский материк, который затем проглотил ее. Эти названия уже не совсем понятны, если вы охватываете карту быстрым взглядом, но их смысл еще можно восстановить. Их проглотила геокультура Нового времени. Но что особенного в этих на- званиях? В чем особый смысл названий городов, которые означают "источник", "ключ", "исток реки". В нем запечатлена характерная черта поселения? Да, но этого мало. Значительное число населенных пунктов с такими названиями оказалось крупными религиозными центрами. Причем не только в Европе, но и на Ближнем Востоке, откуда была перенесена эта топонимическая традиция. Причем эта традиция уходила на значительную глубину, не ограничиваясь культурой византийского (романского) типа, вместе с которой она попала на северо-запад Европы.

Смысл топонимов

Приведенные европейские топонимы построены по модели ближневосточных топонимов типа Рас эль-Айн (1).

_____________________

(1) Рас эль-Айн – сирийский город (Arabic: Rasal-ʿАyn, Turkish: Resülayn,Kurdish: Serê Kaniyê, ClassicalSyriac: RēšAynā), расположенный в координатах 36.51.01 с. ш. 40.04.14 в. д., у истоков реки Хабур (это важно, потому что и дру- гие города этого типа стояли у истоков рек). Название другой части поселения, оказавшейся после раздела Османской империи на турецкой стороне, имеет тот же смысл – Джейланпынар. Правда, сейчас это имя не могут понять должным образом: слово Джейлан, фактически точная калька слова "-ülayn [-ül-ayn]" из слова Resülayn, переводится как газель, а не как начало). Это место на протяжении тысячелетий имело сакральный смысл. Здесь – на месте Tell al Halaf – Отто Оппенгеймером был частично раскопан (1911–1913) древний город, который на протяжении столетий был частью большого высокорангового поселения с сакральными функциями. О средневековой истории Рас эль-Айн (Сарекани) известно немного, но город когда-то был достаточно мощным культурным центром: это – место рождения и становления Сергия (Саргас) Решайнского, ученого- мыслителя, медика и переводчика, что свидетельствует о том, что это был важный религиозный центр.

_______________________

Городов с таким именем было немало. Есть основания считать, что это были религиозные центры. Использование в названии населенного пункта слова "источник", а по сути, "Святой источник" (или Белый ключ), было указанием на расположение в этом районе важного сакрального центра. Эти города ставили в верховьях рек, что отличало их от более поздних столичных городов, выполнявших функцию центров производственно-коммерческой коммуникации. На- пример, Ахен – 50°46′34′′ с. ш. 6°05′02′′ в. д. – стоит максимально близко к истоку реки Вурм (притока Рура, бассейна Мааса) – 50°44′15′′ с. ш. 6°05′16′′ в. д. Если оценивать реально, то это не очень удобное место для размещения города. Явно, что было ка- кое-то императивное требование, которое заставило основателей поставить город в таком отдаленном с точки зрения развития производства месте. Но город был богат, хотя и не слишком быстро рос. Нынешнее население Ахена – 245 тыс. человек, но только в середине XIX в. оно превысило 50 тыс. человек, а до этого в XVI– XVIII вв. оно медленно росло с 15 до 25 тыс. человек [Ахен: Википедия]. Критерием, сыгравшим главную роль в выборе места, было наличие источника, что послужило основанием для строительства храма, сакрального центра для достаточно большой этнической группы рипуарских (речных) франков (1). Для создания центрального храма был необходим мощный источник, который бы не оскудел в течение длительного времени. Выбор места оказался верным. Кстати, очень многие христианские монастыри и в других странах располагаются именно у верховий рек, имеющих родниковое питание.

____________________

(1) Группа их диалектов распространена вдоль Рейна в Германии [СеверномРейне – Вестфалии, города Ахен, Бонн, Кёльн, Дюссельдорф, Зиген; севере Рейнланд-Пфальц], а также в восточной Бельгии и на юго-востоке Нидерландов. Ри- пуарские франки сохранили свой язык, ставший основой рейнских и франконскихдиалектов немецкого языка.

_____________________

По своему градостроительному плану эти города повторяли сакральную топографию "персидских, или райских" садов, с источником, ключом – пупом (navel) земли – в центре, из которого – не просто из рая, а из источника, бьющего из первородной бездны, – вытекают четыре реки. Храмы в древности ставились прямо над источником. Часть христианских храмов до сих пор сохранила внутри себя водный источник. Сегодня это обычно просто источник воды, вода из него не поступает в купель в алтарной части храма, хотя могла бы, тогда как изначально он был важен именно для проведения процедуры крещения или коронации, которая по требованиям того времени должна была проводиться исключительно в водах бьющего источника [Федотова, 2017, c. 78–79]. Со временем это требование перестало быть обязательным, что привело к утрате смысла первоначального значения слова – "ключ" в названии этих мест, поскольку крещение стали проводить не в проточной воде, а в бассейне, искусственной купели или фиале. Сегодня приоритет источника, который в свое время и в своей культуре послужил причиной создания сакрального центра именно на этом месте, не осознается в полной мере, поэтому его приходится восстанавливать (1).

Судя по числу населенных пунктов с подобными названиями, в начале освоения новых районов такие условия не были столь редкими, но не все владетельные князья достигли великой славы и власти, как Бурбоны или Габсбурги, а какие-то места со временем потеряли свою благодать. Если мы посмотрим на Ближний Восток, откуда в Европу эта традиция была перенесена как византийская, или ромейская, то там сегодня не только пересохли некоторые прежде великие источники, но и многие большие реки чуть сочатся. Благодать Божья ушла.Названия часовен Aix-la-Chapelle в Аахене, Sainte Chapelle на о. Сите в Париже (2) не должны вводить нас в заблуждение: все они – не более чем фонетические трансформации слова "источник", "водный ключ", даже там, где использовано слово "святой".

___________________

(1) "...такое огромное явление, как "сакральная вода”, оказалось вне границ традиционных специальностей, непосредственно не попадая в контекст ни культурной антропологии, ни истории искусств, ни этнологии, ни археологии", – отмечает А.М. Лидов [Лидов, 2017, c. 11–12].

(2) Сейчас известна как готическая часовня-реликварий на территории бывшего Королевского дворца (затем Консьержери) на острове Сите в Париже. Воз- ведена Людовиком Святым в 1242–1248 гг.

_____________________

Фонетически они соотносятся с архаичным названием источника Каниа Спи, сохранившимся за источником в Лалеше с историей, уходящей на очень большую глубину. Сейчас в этом храме располагается община езидов, службы которой вписываются в свойства этого храма.

Поразительно то, что, кроме источника и намного более поздней могилы шейха Шихади, в этом храме- часовне нет никакого другого религиозного оформления. Главный элемент храма – сам источник Каниа Спи, который используют для церемоний очищения (в водах источника до сих пор омывают новорожденного, проходят религиозные очистительные процедуры). В священных текстах езидов указывается, что этот источник был создан ангелами в момент сотворения мира. Его считают центром райского сада, который, по воззрениям езидов, когда-то располагался здесь. Название источника (1) в Лалеше в рамках устоявшейся, достаточно архаичной традиции переводят как Белый (спи) Ключ (каниа)(2). Кстати, около десяти населенных пунктов с названием Белый ключ есть в районах компактного проживания народов, имеющих иранские корни, на территориях нынешнего Татарстана, Саратовской, Ульяновской, Курской и Самарской областей.

Другие корни в топониме Ансбах, а именно: понятное бах – по-немецки ключ, ручей, но вводящее в заблуждение Ан, которое связывают с именем основателя города, не выделяя формант -c как показатель притяжательного падежа, – вместе означают ключ, или начало ручья. Это позволяет вернуться к слову Aenēa – лат. медный котел, чан. Но получается что-то, что переводится как "медное море" в Иерусалимском храме, первоначально было именем родника (aen / айн) в Храме. Затем это название было перенесено на "резервуар" (сравни: чан / баня / чаша), который наполнялся его водой. Затем был сделан медный чан – "Медное море".

____________________

(1) Иероглиф "источник" (85.5; чтение: кит. цюань; кор. чхон; яп. сэн) состоит из двух элементов "вода" (85.0), главный по смыслу ключ, и "белый" (106.0).

(2) Этот корень присутствует в тюркских языках: qaynaq (азерб. источник), kaynak (турецк. источник). В китайском языке есть его родственник -quán, читается цюань, quan (85.5). В русских топонимах он присутствует в словах с элемен- том -кино / -гино / -шино / -зино. Например, Редкино, Останкино, Куркино, Купчино, что указывало на наличие ключа в этом поместье.

_______________________

Но слово "море" указывает на то, что вода должна была быть проточной, т.е. на то, что родник тогда еще не иссяк.

Явление аферезы приводит к тому, что слова разуподобляются. Может показаться, что слова "Айн" или "Ан" не походят на слово "кания", но это однокоренные слова, соотносящиеся друг с другом как фонетические варианты. Морфема "Ан-" – это урезанный (в результате аферезы) вариант корня-морфемы Кани / Гани, который встречается в словах "кания" / "кани" / "гани" (курдск. ключ) или в имени Ганна / Анна. Встречается он в названии не- скольких мест, упоминаемых в Новом Завете, а именно: Кана в Ли- ване (Qana, Lebanon; другое название Qana al-Jalil), Кафр Канна в Израиле (Kafr Kanna, Israel, или Kefar Kenna); Кирбет Кана в Израиле (Khirbet Kana, Israel) и Айн Кана в Израиле (Ain Quana, Israel).Понимание этого слова как "источник" раскрывает смысл чудес в Кане Галилейской, которая известна как место, где Иисус сотворил свое первое чудо: претворение воды в вино (Ин. 2:1). Но не менее важно то, что Иисус в этом месте исцелил словом. Место чудес неслучайно, а связано с источником, что и было затем за- креплено в традиции, более ранней, чем новозаветная, постановки храмов на выходах вод, хотя часть прежних сакральных смыслов утрачена. Но не менее важно для последующей церковной практики то, что Иисус в Кане преобразил в вино воду, стоявшую в сосудах, что в дальнейшем воплотилось в практике использования для крещения и очищения освященной воды из сосудов (фиалов), а не только проточной, ключевой воды, связанной с водами бездны, которые воспринимались как священные от момента сотворения мира, до и помимо Иисуса. В этом случае мы сталкиваемся с ситуацией, которая легла в основание раздвоения традиции крещения.

Имя Анна (Ганна) означает "начало", чтобы ни говорили еще (в ивр. юзЗрИМдюэ – милость, благодать), поскольку значение "благодать" не является этимологией, а лишь трактовкой существа дела. Анна – безусловно, благодать Божья, но она начало и источник, что одно и то же, Святого семейства, объединившая в своем чреве две ветви – мессианскую линию Давидову и священническую – Ааронову. Источник понимался как благодать Божья.История почитания подобных источников уходит в века. В.В. Иванов пишет о "Чистом пруде" в хеттской традиции. Пере- вод названия ключа как белый, чистый, святой, в любом случае подразумевает понимание не только чистоты, но и очищающей силы источника. Этимологически это связано с корнем soun- / coun- / sob-, который, обладая известной полисемантичностью, входит в слова белый (англ. candid), сияющий (sun – англ. солнце), святой (англ. sant), чистый (саван), очищающий (sabun – исп. мыло), (чистый, глубокий) источник (с учетом небольшой фонетической мутации fountain (англ. ключ, источник), font (англ. источник).В.В. Иванов отмечает, что "обозначение ритуально чистого священного водоема (пруда) отражено в производных именах хеттских царей Šuppiluli-uma- (буквально "происходящий [uma – рожденный. – В. М.] из Чистого-Пруда = Чистопрудный"); древ- ность типа такого исходного сложного личного имени с начальным Šuppi- подтверждается его наличием в самых ранних анатолийских элементах в староассирийских текстах из Кюльтепе рубежа III и II тысячелетий до н.э. Дворцовые пруды времени последних царей, носивших и это имя, известны в самом конце Империи" [Иванов, 2017, c. 17]. Но даже В.В. Иванов понимал чистоту воды, как ее очищенность, а не первородность, в чем и было принципиальное существо дела: вода должна была поступать в купель непосредственно из "бездны, лежащей внизу" (Второзаконие, 33:13), в силу чего она обладала приписываемыми ей свойст- вами.Корень Šup- обнаруживается, в частности, в названии рек Ку- бань, Упа, в слове купель и в слове капелла (англ. Chapel; старо- французск. chapele, франц. chapelle; лат. capella, cappella; нем. Kapelle, итал. cappella). Сейчас слово капелла пытаются производить от cape (плащ, накидка, плащ с капюшоном) [Etymonline.com: Chapel], с чем вряд ли можно согласиться, хотя и здесь есть вариант объяснения этого смысла слова через метафоризацию обряда крещения как обретения одежды (1). 

____________________

(1) "И здесь эти нечестивцы подстрекают к вопросам, а именно: "Крещение, – говорят они, – не нужно тем, кому достаточно веры. Ведь и Авраам был угоден Богу никак не таинством воды, но веры”. Но более позднее во всем имеет силу заключения, а последующее главенствует над предшествующим. Конечно, спасение через чистую веру существовало прежде Страстей и Воскресения Господа. Но как только вера возросла, обратившись на Его Рождество, Страсти и Воскресение, то и таинство получило расширение – печать крещения, своего рода одежду веры (курсив мой. – В. М.), которая до того была нагой, а теперь уже не может существовать без исполнения закона. Ибо закон крещения был дан и форма его была предписана. Идите, – говорит Христос, – учите язычников, крестя их во имя Отца, Сына и Святого Духа (Матф. 28,19).С этим законом согласуется следующее определение: Если кто не был возрожден от воды и Духа, не войдет в Царство Небесное (Иоан. 3,5); оно связывает веру с необходимостью крещения" [Тертуллиан: 13].

___________________

Слово chapel (капелла) первоначально означало родник, т.е. выход чистой воды на поверхность. Сравните со словом "капилляр", или "капи" (выход). Слово "капелла" восходит к тюркскому корню саб-, означающему "появляться на поверхности, выходить наружу (рождаться)". От него происходит обширный пласт слов от сабах (араб. расцвет, утро) до сафак (тюрк. растение) и табак (тюрк. лист). Затем это слово получило значение чашка (англ. cup), купель, как емкость, куда можно погрузиться, а позже оно было метонимически перенесено на помещения, где располагалась купель. Неслучайно баптистерий осмысливался как "лоно Матери-церкви", через которое происходило перерождение лица, принимавшего крещение [Dennis, Nathan S., 2017, P. 105]. Т.е. источник должен был быть встроен в церковное здание, наиболее распространенным типом которого первоначально была базилика, а затем стала, как правило, вынесенная из него chapel (часовня). Имеющееся в русском языке явно заимствованное слово "часовня" связано со словами "чистота", "чаша", Tas (нем. чашка), "циста" (от греч. κύστις "пузырь") или "цистерна".

Родник и купель, устроенная на нем, были важнейшим элементом всех первоначальных храмов. Они формировались преимущественно в виде часовни – отдельного строения с особой архитектурой. Но купель изначально могла располагаться в той части базилики, которую принято называть нефом. Это показывает аксонометрическое изображение канонической кафедральной базилики Vitalis, Сбейтла (Тунис), где баптистерий (пуп земли. – В. М.) расположен в середине нефа [Урбанович, 2017, c. 122]. Смысл слова "неф", которое обычно трактуется как корабль, ско- рее нужно соотнести со словом navel (пупок), ориентируясь на расположение в этой части базилики купели. Но более распространенной схемой расположения купели (баптистерия) стал его более поздний вариант, когда источник находится в отдельном здании, которое и получает название купель, или chapel (часовня). Яркий пример – это паломнический комплекс Bir Ftouha, Карфаген /an Early Christian Pilgrimage Complex at Bir Ftouha, Carthage (Тунис) [Урбанович, 2017, c. 123], Ахенская капелла.

Особенностью такого рода часовен была их восьмигранная форма. Символический смысл восьмигранника баптистерия связывают с эсхатологическим восьмым днем, когда после первой недели жизни у евреев проходит обрезание, а у христиан – крещение [Ковельман, 2017, c. 70–71]. Обычно считается, что самым древ- ним восьмигранным баптистерием является Латеранская капелла в Риме, по поводу которой замечают, что баптистерий долгое время был единственным в Риме, не указывая причину этого. С IV и по XIV в. кафедральный собор святого Иоанна Крестителя оставался единственным папским храмом. В прилегающих постройках рас- полагались папские резиденции. В самой церкви был установлен трон понтифика. Эта церковь стала свидетелем пяти вселенских соборов – наивысших церковных собраний, на которых рассматривались краеугольные религиозные вопросы. Это следует связать именно с тем фактом, что храм располагался на роднике и долгое время сохранял это свое качество. Титул понтифик далеко не прозрачен сегодня. Семантически титул понтифика перекликается с титулом хеттских царей Šuppiluli-uma- (буквально "происходящий из Чистого-Пруда = Чистопрудный").

Известной является восьмигранная капелла San Vitale в Равенне, как и Ахенская капелла. Последняя сохраняет внешнюю форму восьмигранника. Считается, что эта купель была устроена по византийскому образцу, образуя так называемый мюнстер. Слово "мюнстер" имеет два корня: 1) корень мюн, который соотносится со словами "свет, белый"; mine (шахта; кладезь [source]), "минерал", река Майн [нем. Main, лат. Moenus] и даже moon (англ. луна; в архаичных представлениях луна рожает солнце); 2) корень тер, который в тюркских языках означает "вода" (например, Терек), а в целом его следует переводить как "источник". В дальнейшем это слово стало использоваться в значении "купель" (баптистерий, аналогично крестильная вода), хотя его сейчас трактуют исключительно как "монастырь", объясняя одно непонятное слово другим. Правда, к нынешнему времени Ахенская капелла лишилась своего главного объекта: из нее убрана сама купель (мюнстер), которая находилась в центре, хотя там остался трон, на который после обряда интронизации восходили императоры. Все отмечают, что внутри капеллы ужасная акустика, как... в бассейне. Это точное наблюдение, поскольку ее предназначением были церемонии, связанные с крещением и интронизацией, т.е. особым типом процедуры крещения восходящего на трон монарха. Такие восьми- гранные крестильные капеллы обнаружены и в других местах византийского христианского мира, в частности в Капернауме, Израиль.

Еще в раннее Средневековье и даже чуть позже христианский храм не мог быть поставлен, если на местности отсутствовал родник, поскольку крещение должно было изначально проводиться в воде живоносного (бьющего, текущего) источника, поскольку крещение предполагало погружение в проточную воду [Гайдуков, 2014, c. 50]. Затем это слово было переосмыслено как "купель". Родник (капелла) и купель на нем была важнейшим элементом всех первоначальных храмов, поскольку храм должен стоять на водах [Лидов, 2017 а, c. 163]. Далеко не все места отвечали этому требованию, что препятствовало созданию в определенных районах церквей.Связь религиозного центра с водой просматривается во многих религиях. Об этом пишет и Тертуллиан (1). До самого последнего времени это правило фактически соблюдалось в езидизме, который имел единственно признанный храм, бывший христианский храм, расположенный в Южном Курдистане, Ирак, на до сих пор мощных родниках, основные из которых Кани Спи и Зам- зам. Других храмов у езидов, наследников архаичной традиции, долгое время не было. Сейчас построены первые храмы за пределами традиционной территории проживания езидов, в Армении и Грузии, но при выборе места не было учтено обязательное требование обеспечить связь храма с источником.Исчезновение воды из храма было большой проблемой, сродни неоправдавшейся, или мнимой, святости. Реакция на это могла быть, наверное, много сильнее реакции Алеши Карамазова, любимого ученика старца Зосимы в романе Ф.М. Достоевского "Братья Карамазовы". Алексей Карамазов не смог перенести скан- дала, когда вместо посмертных чудес, которых ждали, от тела усопшего начал исходить, все усиливаясь, "тлетворный дух", и покинул монастырь.

___________________

(1) "Ведь в некоторых мистериях, – например, Исиды или Митры, – посвящение также происходит через омовение. И даже богов своих они выносят для омовения. Кроме того, они повсеместно очищают селения, дома, храмы и целые города, обнося вокруг них воду и окропляя ею. И, по крайней мере, во время праздника Аполлона и Элевсинских мистерий они совершают омовение, веря, что делают это для рождения к новой жизни и освобождения от наказания за свое вероломство. Точно так же у древних всякий, кто запятнал себя человекоубийством, искал очистительные воды. Итак, если благодаря одной только своей природе вода (ведь она лучше всего подходит для очистительного омовения) привлекает надеждой на очищение, то насколько больше вероятности, что воды станут производить это действие благодаря мощи Бога, Который и есть Творец всей их природы" [Тертуллиан: 5].

___________________

Что делать, если в храме иссякает источник? Такие примеры есть. Сложно оправдать отсутствие ключевой воды в храме на Храмовой горе в Иерусалиме. Тем более что ее обязательное наличие предусматривается канонами веры. Но из-за отсутствия род- ника сейчас некоторые авторы пытаются отрицать, что он когда-то был: "Храмовая гора... как понятно из топографии города, вообще не имела своего источника воды" [Чаковская, 2017, c. 32]. Из топографии Иерусалима такой вывод сделать нельзя, с этой точки зрения родник мог бить и на вершине Храмовой горы, как он сочится до сих пор в храме Гроба Господня. Тем более невозможно представить себе храм Соломона в Иерусалиме в те далекие вре- мена, когда земля Палестины еще текла молоком и медом, т.е. бы- ла очень плодородна, без проточной воды. Да и есть ли смысл без достаточных оснований оспаривать утверждения древних: "Тут же был неиссякаемый источник", – писал о Храме Тацит [цитируется по: Чаковская, 2017, c. 48]. В древности считали, что храм связан с морями подземными токами: "исходящая из Храма река полна ры- бы и живых существ, которые оплодотворяют море и становятся зримым знаком святости этой воды. У Иоанна Богослова образ трансформируется в "чистую воду реки жизни”, исходящую от Христа в Небесном Иерусалиме" [Лидов, 2017, c. 165–166]. Более того, в силу тех требований, которые предъявлялись к Храму в ветхозаветные времена (1), он не мог быть построен в месте, лишен- ном источника родниковой воды, поступающей из "водной бездны" (абзу), сообщающейся с "бездной морскою". А.М.Лидов вслед за Л.С. Чаковской ссылается "на предание о Ветхозаветном храме в Иерусалиме, который поставлен на скале, закрывавшей водную бездну". "В византийской иконографии обычно райские реки вытекают из скалы" [Лидов, 2017, c. 163, 165].

___________________

(1) "Мотив источника, объединяющего воду со священной горой, на которой обитает божество, свойственен всему Ближнему Востоку... "на горе богов изливается источник жизни, который делает возможной райскую жизнь...”" [Чаковская, 2017, c. 44]. Действительно, как представить себе райский сад, по определению расположенный на горе, без источника?

___________________

Как выходили из ситуации, если источник иссякал? Его обозначали символически. Например, сейчас нет источника родниковой воды в Святой Софии в нынешнем Стамбуле. На плане собора есть баптистерий византийской эпохи, устроенный в одном из боковых приделов, где, как считается, располагался фиал [Седов, 2017, c. 401]. Он находился или в атриуме перед самым входом в храм, или в юго-западной части нартекса, что можно считать более поздней традицией. Но можно предположить, что на момент создания базилики там был источник ключевой воды, находившийся практически в центре собора, у алтаря. В храме есть место, с мраморным полом цвета воды, которое называется "Омфалион", или пуп земли, которое известно, как место коронаций византийских императоров [Лидов, 2017 а, c. 171], скорее всего, в этом месте первоначально и находилась крестильная родниковая купель.Водные источники, даже в религиозных центрах очень высокого ранга, например в Ахене или Инсбруке, где они сохранились, десакрализованы и воспринимаются почти исключительно как бальнеологические [Encyclopædia Britannica, Volume 1: Aix-la- Chapelle]. Да и сами города, хотя и называются прежними имена- ми, но эти имена утратили сакральное значение, часто даже пони- маются неверно. Сегодня эти города, долгое время бывшие сто- личными городами, с интересной историей и богатством достопримечательностей притягательны для туристов, объявлены мировым культурным достоянием, но они уже давно не воспринимаются как сакральные. Их храмы, когда-то организованные по четкому плану, утратили часть своей иеротопической архитектуры и больше не рассматриваются как пространственные иконы, как образы райского сада, их пространство перестроено, его иеротопический смысл устранен. Былое величие самих городов скрыто но- вой силовой композицией Европы национальных государств, возникшей после Вестфальского мира. Правда, есть надежда, что в объединенной Европе они вновь обретут достойный их вес [Dungan, 2019].

Этимология топонимов

Рас эль-Айн, или его византийская транскрипция Ресайна / Расайна – это функциональное имя, указывающее, что город стоит у источника. Еще один город с точно таким же названием был расположен чуть восточнее Рас эль-Айна. Это византийская Rhesaina (Rhesaena), находящаяся в координатах – 36.85.03 с. ш. 40.07.06 в. д., место пребывания епископа в течение многих веков. 

 

Заключение

Под каким углом ни взгляни на карту, обязательно найдешь что-то, что требует расшифровки, выяснения. Так устроена вся жизнь, в которой нельзя прояснить все и сразу: гетеротопия непре-одолима, но благодаря этому процесс познания мира никогда не прекращается.

 

 



поделиться ссылкой в Ya.Ru поделиться ссылкой в ВКонтанте поделиться ссылкой в LiveJournal поделиться ссылкой в FaceBook'е поделиться ссылкой в Одноклассниках поделиться ссылкой в МоемМире на Mail.Ru поделиться ссылкой в FriendFeed поделиться ссылкой в МоемКруге поделиться ссылкой в MySpace поделиться ссылкой в Memori поделиться ссылкой в Twitter'е поделиться ссылкой в Google Buzz

еще нет ниодного комментария...

Вы не можете оставлять комментарии.
Войдите или зарегистрируйтесь
еще в рубрике

Иракский Курдистан как эпицентр курдского национального движения

2020-11-30 Станислав Иванов, Kurdistan.Ru
Иракский Курдистан как эпицентр курдского национального движения

Как известно, сегодня Иракский Курдистан является субъектом федерации Иракской Республики с самыми широкими правами и полномочиями. В его состав входят четыре северные провинции страны (Дохук, Эрбиль, Сулеймания и Халабджа) с населением свыше 6 млн. челов

Курдский фактор Ближнего Востока: Куда приведет политическая независимость иракских курдов?

2020-11-29 Кирилл Вертяев
Курдский фактор Ближнего Востока:    Куда приведет политическая независимость иракских курдов?

Вопрос самоопределения иракских курдов – сложный, как в методологическом, так и в международном плане...

В Ираке нашли способ победить непобедимую коррупцию

2020-11-25 Антон Веселов, fondsk.ru
В Ираке нашли способ победить непобедимую коррупцию

В ходе обсуждения проекта бюджета страны на 2021 год в Багдаде пытаются избежать банкротства страны. О том, что ситуация плачевна, говорит многое...

Состоится ли кавказский пакт Россия – Иран – Турция?

2020-11-21 Станислав Тарасов, regnum.ru
Состоится ли кавказский пакт Россия – Иран – Турция?

Иран не стал вмешиваться в войну в Нагорном Карабахе. И дело не только в том, что он не мог пустить в ход свое влияние в регионе...

Израиль занимает свою нишу на Южном Кавказе

2020-11-20 Kurdistan.Ru
Израиль занимает свою нишу на Южном Кавказе

На фоне открытого участия Турции и протурецких наемников из числа радикальных исламистских группировок в карабахской войне 2020 года в тени осталась и опосредованная вовлеченность Израиля в этот вооруженный конфликт...

Успеет ли Трамп ударить по Ирану?

2020-11-17 Станислав Иванов, Kurdistan.Ru
Успеет ли Трамп ударить по Ирану?

В оппозиционных американских СМИ высказываются опасения, что Трамп может попробовать "взорвать" международную обстановку до своего официального ухода от власти...

Бакинский соловей грубо сфальшивил на дипломатическом фронте

2020-11-16 Станислав Иванов

Как известно, официальный представитель Баку в Москве накануне попытался оправдать ничем не мотивированное убийство российских военных летчиков азербайджанской стороной и заявил: "На войне как на войне — всякое может быть"...

Нагорный Карабах: мир или лишь очередное перемирие?

2020-11-11 Станислав Иванов
Нагорный Карабах: мир или лишь очередное перемирие?

Достигнутое 10 ноября 2020 года трехстороннее соглашение между В.Путиным, И.Алиевым и Н.Пашиняном прекращает братоубийственную войну в Нагорном Карабахе...

Нагорный Карабах: Ирану придется сделать сложный исторический выбор

2020-11-08 Станислав Тарасов, regnum.ru
Нагорный Карабах: Ирану придется сделать сложный исторический выбор

Затягивание карабахской войны будет угрожать стабильности по всему периметру северной иранской границы...

Гусейн Кюрдоглу

2020-11-07 Анаре Барие Бала
Гусейн Кюрдоглу

Гусейн Кюрдоглу - Алишанов Гусейн Гасан оглы - поэт, писатель, литературовед, ученый – востоковед, член Союза писателей Азербайджана с 1973 года...

Турция платит огромную цену за политический "успех" Эрдогана — мнение

2020-11-07 eadaily.com
Турция платит огромную цену за политический "успех" Эрдогана — мнение

Правительство Турции настаивает на достижении в этом году предельного роста экономики ценой чрезвычайных затрат для страны, пишет обозреватель турецкой газеты "Джумхуриет" Эрдал Саглам...

Кто выведет Турцию и Азербайджан из состояния войны?

2020-11-06 Станислав Тарасов, regnum.ru
Кто выведет Турцию и Азербайджан из состояния войны?

В двух воюющих тюркских государствах, Турции и в Азербайджане, которые, руководствуясь лозунгом "одна нация — два государства", вступили в военно-политических альянс, происходят события, заслуживающие повышенного внимания...

Игры в мнимую толерантность приводят к кровавым драмам

2020-11-03 Станислав Иванов

Последние трагические события во Франции, когда были зверски убиты школьный учитель С.Пати в Париже, несколько прихожан церкви в Ницце, тяжело ранен православный священник в Лионе вновь привлекли внимание мировой общественности к проблеме религиозного экс

Московское заявление и турецкие вызовы

2020-10-27 Ваграм Петросян, Роман Карапетян, armenpress.am
Московское заявление и турецкие вызовы

Текущая война в Арцахе (Нагорно-Карабахской Республике) – это борьба за новое распределение ролей в регионе, в которой Турция пытается принять непосредственное и весомое участие...

Проект Великая Черкесия – миф или реальность

2020-10-22 Станислав Иванов

После распада СССР и установления связей и контактов черкесов, проживающих в России (Карачаево-Черкесия, Кабардино-Балкария, Адыгея) с зарубежной диаспорой (Турция, Иордания, Сирия, Израиль, Ирак, Грузия, США, Европа) возникла идея создания нового государ

Война в Карабахе показала истинное лицо Эрдогана

2020-10-20 Станислав Иванов
Война в Карабахе показала истинное лицо Эрдогана

Похоже на то, что в Москве происходит переоценка роли и значения Эрдогана в региональной политике...

Московское заявление и турецкие вызовы

2020-10-12 armenpress.am

Текущая война в Арцахе (Нагорно-Карабахской Республике) – это борьба за новое распределение ролей в регионе, в которой Турция пытается принять непосредственное и весомое участие...

Курды Центральной Анатолии

2020-10-12 Kurdistan.Ru

На сегодняшний день в центральной Анатолии проживает от 1,5 до 2 млн. курдов. В эту цифру входят курды, переселившиеся во времена Османской империи, и насильственно депортированные в годы первых лет существования республики...

Новая агрессия Азербайджана окончательно хоронит надежды курдов Лачина на историческую справедливость

2020-10-06 Станислав Иванов, Kurdistan.Ru
Новая агрессия Азербайджана окончательно хоронит надежды курдов Лачина на историческую справедливость

Насильно депортированные в конце 30-х годов прошлого столетия из района Нагорного Карабаха в страны Средней Азии (Казахстан, Узбекистан, Киргизия) советские курды долгие годы добивались справедливости...

Турецкий гамбит: Сиризация войны

2020-10-05 Ваграм Петросян, Давид Манасян, armenpress.am
Турецкий гамбит: Сиризация войны

Основной целью сценаристов и режиссера текущей войны является вытеснение Российской Федерации из Южного Кавказа, а затем и из всего Кавказа...

Турция упустила шанс стать сверхдержавой

2020-09-25 Льюис Фишман, detaly.co.il
Турция упустила шанс стать сверхдержавой

Едва появились новости о мирных соглашениях между ОАЭ и Израилем, президент Турции Реджеп Эрдоган атаковал Эмираты: "Мы можем приостановить дипломатические отношения и отозвать нашего посла, потому что мы поддерживаем палестинский народ..."

другие возможности
Прямая трансляция KurdistanTV
Прямая трансляция KurdistanTV
Декабрь
ПнВтСрЧтПтСбВс
30123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
На правах рекламы
Смотрите канал KurdistanRuVideoNews
Смотрите наш канал на YouTube

Смотрите канал KurdistanRuCollect

Kurdistan Democratic Party

Опросы
Считаете ли вы, что пандемия коронавируса может способствовать восстановлению мира на Ближнем Востоке?

да

Нет

Не знаю

На правах рекламы
Kurdistan.Ru в социальных сетях


Наша акция
Спасите Хасанкейф!
Наша реклама
Наши партнеры

Translate this page
Технологии Переводчик

© 2000-2012 Kurdistan.Ru Все права защищены.
Использование материалов, размещенных на сайте Kurdistan.Ru, допускается только с указанием обратной активной ссылки на материал.
Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.

Новости
Статьи
Представительство
Диаспора
Фото
Видео
Опросы
Архив
Книги

Разработка, поддержка и поисковая оптимизация осуществляется организацией ICHI Ltd.

Яндекс.Метрика